Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 3 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَاهِيَةٗ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلۡ هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 3]
﴿لاهية قلوبهم وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا إلا بشر مثلكم أفتأتون﴾ [الأنبيَاء: 3]
Ma Jian Bù yì zhě mìmì tánlùn shuō: Zhè zhǐshì yīgè xiàng nǐmen yīyàng de fánrén, nǐmen míngzhī shì móshù ér shùncóng tā ma? |
Ma Jian 不义者秘密谈论说:这只是一个象你们一样的凡人,你们明知是魔术而顺从他吗? |
Ma Zhong Gang Bu yi zhe de xinzhong chongman xienian, tamen mimi xieshang shuo:“Zhe zhishi tong nimen yiyang de fanren, nimen mingzhi shi moshu hai yao jieshou [shuncong] ma?” |
Ma Zhong Gang Bù yì zhě de xīnzhōng chōngmǎn xiéniàn, tāmen mìmì xiéshāng shuō:“Zhè zhǐshì tóng nǐmen yīyàng de fánrén, nǐmen míngzhī shì móshù hái yào jiēshòu [shùncóng] ma?” |
Ma Zhong Gang 不义者的心中充满邪念,他们秘密协商说:“这只是同你们一样的凡人,你们明知是魔术还要接受[顺从]吗?” |
Muhammad Makin Tamen shi xinbuzaiyan de. Bu yi zhe mimi tanlun shuo:“Zhe zhishi yige xiang nimen yiyang de fanren, nimen mingzhi shi moshu er shuncong ta ma?” |
Muhammad Makin Tāmen shì xīnbùzàiyān de. Bù yì zhě mìmì tánlùn shuō:“Zhè zhǐshì yīgè xiàng nǐmen yīyàng de fánrén, nǐmen míngzhī shì móshù ér shùncóng tā ma?” |
Muhammad Makin 他们是心不在焉的。不义者秘密谈论说:“这只是一个像你们一样的凡人,你们明知是魔术而顺从他吗?” |