Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nur ayat 26 - النور - Page - Juz 18
﴿ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[النور: 26]
﴿الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات أولئك مبرءون مما يقولون﴾ [النور: 26]
Ma Jian Èliè de fùnǚ, zhuān pèi èliè de nánrén; èliè de nánrén, zhuān pèi èliè de fùnǚ; shànliáng de fùnǚ, zhuān pèi shànliáng de nánrén; shànliáng de nánrén, zhuān pèi shànliáng de fùnǚ; zhè děng rén yǔ èrén suǒ shuō de quán bù xiānggān, tāmen jiāng méng shè yòu, bìng xiǎng yōuhòu de jǐyǎng. |
Ma Jian 恶劣的妇女,专配恶劣的男人;恶劣的男人,专配恶劣的妇女;善良的妇女,专配善良的男人;善良的男人,专配善良的妇女;这等人与恶人所说的全不相干,他们将蒙赦宥,并享优厚的给养。 |
Ma Zhong Gang Huai nuren [zhu] pei huai nanren, huai nanren pei huai nuren; hao nuren pei hao nanren, hao nanren pei hao nuren. Zhexie ren [hao nan hao nu] yu tamen [huai nan huai nu] suo wangyan de shi hao wu guanxi de, tamen [hao nan hao nu] jiang huode kuanshu he fengfu de jiyang [leyuan]. |
Ma Zhong Gang Huài nǚrén [zhù] pèi huài nánrén, huài nánrén pèi huài nǚrén; hǎo nǚrén pèi hǎo nánrén, hǎo nánrén pèi hǎo nǚrén. Zhèxiē rén [hǎo nán hǎo nǚ] yǔ tāmen [huài nán huài nǚ] suǒ wàngyán de shì háo wú guānxì de, tāmen [hǎo nán hǎo nǚ] jiāng huòdé kuānshù hé fēngfù de jǐyǎng [lèyuán]. |
Ma Zhong Gang 坏女人[注]配坏男人,坏男人配坏女人;好女人配好男人,好男人配好女人。这些人[好男好女]与他们[坏男坏女]所妄言的是毫无关系的,他们[好男好女]将获得宽恕和丰富的给养[乐园]。 |
Muhammad Makin Elie de funu, zhuan pei elie de nanren; elie de nanren, zhuan pei elie de funu; shanliang de funu zhuan pei shanliang de nanren; shanliang de nanren, zhuan pei shanliang de funu; zhe deng ren yu eren suo shuo de quan bu xianggan, tamen jiang meng she you, bing xiang youhou de jiyang |
Muhammad Makin Èliè de fùnǚ, zhuān pèi èliè de nánrén; èliè de nánrén, zhuān pèi èliè de fùnǚ; shànliáng de fùnǚ zhuān pèi shànliáng de nánrén; shànliáng de nánrén, zhuān pèi shànliáng de fùnǚ; zhè děng rén yǔ èrén suǒ shuō de quán bù xiānggān, tāmen jiāng méng shè yòu, bìng xiǎng yōuhòu de jǐyǎng |
Muhammad Makin 恶劣的妇女,专配恶劣的男人;恶劣的男人,专配恶劣的妇女;善良的妇女专配善良的男人;善良的男人,专配善良的妇女;这等人与恶人所说的全不相干,他们将蒙赦宥,并享优厚的给养。 |