×

Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises 24:26 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nur ⮕ (24:26) ayat 26 in French

24:26 Surah An-Nur ayat 26 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nur ayat 26 - النور - Page - Juz 18

﴿ٱلۡخَبِيثَٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَٰتِۖ وَٱلطَّيِّبَٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[النور: 26]

Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De même, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse (le Paradis)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات أولئك مبرءون مما يقولون, باللغة الفرنسية

﴿الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات أولئك مبرءون مما يقولون﴾ [النور: 26]

Islamic Foundation
Aux hommes mauvais les femmes mauvaises, et aux femmes mauvaises les hommes mauvais ; aux hommes vertueux les femmes vertueuses, aux femmes vertueuses les hommes vertueux. Ceux-la sont innocents de ce qui est debite sur leur compte. Ils auront pardon et dons genereux
Islamic Foundation
Aux hommes mauvais les femmes mauvaises, et aux femmes mauvaises les hommes mauvais ; aux hommes vertueux les femmes vertueuses, aux femmes vertueuses les hommes vertueux. Ceux-là sont innocents de ce qui est débité sur leur compte. Ils auront pardon et dons généreux
Muhammad Hameedullah
Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De meme, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-la sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une recompense genereuse (le Paradis)
Muhammad Hamidullah
Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De meme, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-la sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une recompense genereuse
Muhammad Hamidullah
Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De même, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse
Rashid Maash
Les femmes mauvaises conviennent aux hommes mauvais et les hommes mauvais aux femmes mauvaises. A l’inverse, les femmes vertueuses conviennent aux hommes vertueux et les hommes vertueux aux femmes vertueuses. Ces derniers sont innocents des accusations calomnieuses portees contre eux. Ils obtiendront le pardon de leurs peches et des dons genereux
Rashid Maash
Les femmes mauvaises conviennent aux hommes mauvais et les hommes mauvais aux femmes mauvaises. A l’inverse, les femmes vertueuses conviennent aux hommes vertueux et les hommes vertueux aux femmes vertueuses. Ces derniers sont innocents des accusations calomnieuses portées contre eux. Ils obtiendront le pardon de leurs péchés et des dons généreux
Shahnaz Saidi Benbetka
Aux scelerats, les scelerates, et aux scelerates, les scelerats. Aux vertueux, les vertueuses, et aux vertueuses, les vertueux. Ces derniers sont innocentes de ce qu’ils (les calomniateurs) disent. Indulgence et noble recompense leur sont reserves
Shahnaz Saidi Benbetka
Aux scélérats, les scélérates, et aux scélérates, les scélérats. Aux vertueux, les vertueuses, et aux vertueuses, les vertueux. Ces derniers sont innocentés de ce qu’ils (les calomniateurs) disent. Indulgence et noble récompense leur sont réservés
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek