Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 178 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[آل عِمران: 178]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم﴾ [آل عِمران: 178]
Ma Jian Bù xìndào de rén jué bùyào rènwéi wǒ yōuróng tāmen, duìyú tāmen gèng wèi yǒulì. Wǒ yōuróng tāmen, zhǐshì yào tāmen de zuì'è jiā duō. Tāmen jiāng shòu língrù de xíngfá. |
Ma Jian 不信道的人绝不要认为我优容他们,对于他们更为有利。我优容他们,只是要他们的罪恶加多。他们将受凌辱的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Jue buyao rang bu xinyang zhe renwei, wo yanhuan chengfa tamen dui tamen shi youyi de. Wo yanhuan chengfa tamen, zhi weile rang tamen zengjia zui'e. Tamen bi shou lingru de xingfa. |
Ma Zhong Gang Jué bùyào ràng bù xìnyǎng zhě rènwéi, wǒ yánhuǎn chéngfá tāmen duì tāmen shì yǒuyì de. Wǒ yánhuǎn chéngfá tāmen, zhǐ wèile ràng tāmen zēngjiā zuì'è. Tāmen bì shòu língrù de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 绝不要让不信仰者认为,我延缓惩罚他们对他们是有益的。我延缓惩罚他们,只为了让他们增加罪恶。他们必受凌辱的刑罚。 |
Muhammad Makin Bu xindao de ren jue buyao renwei wo yourong tamen, duiyu tamen geng wei youli. Wo yourong tamen, zhishi yao tamen de zui'e jia duo. Tamen jiang shou lingru de xingfa |
Muhammad Makin Bù xìndào de rén jué bùyào rènwéi wǒ yōuróng tāmen, duìyú tāmen gèng wèi yǒulì. Wǒ yōuróng tāmen, zhǐshì yào tāmen de zuì'è jiā duō. Tāmen jiāng shòu língrù de xíngfá |
Muhammad Makin 不信道的人绝不要认为我优容他们,对于他们更为有利。我优容他们,只是要他们的罪恶加多。他们将受凌辱的刑罚。 |