Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 63 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾
[النِّسَاء: 63]
﴿أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم﴾ [النِّسَاء: 63]
Ma Jian Zhè děng rén, zhēnzhǔ shì zhīdào tāmen de xīnshì de, gù nǐ dāng kuānshù tāmen, dāng quàn jiè tāmen, dāng duì tāmen shuō jīngxīndòngpò dehuà. |
Ma Jian 这等人,真主是知道他们的心事的,故你当宽恕他们,当劝戒他们,当对他们说惊心动魄的话。 |
Ma Zhong Gang Zhexie ren [wei xinzhe], an la zhidao tamen xinzhong de yiqie, suoyi, ni dang bi kai [huo fanbo] tamen, dang quangao tamen, dang dui tamen shuo neng jinru tamen xinli de zhongyan [ru quexin yu jingwei du yi de an la deng]. |
Ma Zhong Gang Zhèxiē rén [wěi xìnzhě], ān lā zhīdào tāmen xīnzhōng de yīqiè, suǒyǐ, nǐ dāng bì kāi [huò fǎnbó] tāmen, dāng quàngào tāmen, dāng duì tāmen shuō néng jìnrù tāmen xīnlǐ de zhōngyán [rú quèxìn yǔ jìngwèi dú yī de ān lā děng]. |
Ma Zhong Gang 这些人[伪信者],安拉知道他们心中的一切,所以,你当避开[或反驳]他们,当劝告他们,当对他们说能进入他们心里的忠言[如确信与敬畏独一的安拉等]。 |
Muhammad Makin Zhe deng ren, an la shi zhidao tamen de xinshi de, gu ni dang kuan rao tamen, dang quan jie tamen, dang dui tamen shuo jingxindongpo dehua |
Muhammad Makin Zhè děng rén, ān lā shì zhīdào tāmen de xīnshì de, gù nǐ dāng kuān ráo tāmen, dāng quàn jiè tāmen, dāng duì tāmen shuō jīngxīndòngpò dehuà |
Muhammad Makin 这等人,安拉是知道他们的心事的,故你当宽饶他们,当劝戒他们,当对他们说惊心动魄的话。 |