Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]
﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]
Ma Jian Tā bǎ cóng wǒ zhèlǐ fāchū de zhēnlǐ zhāoshì tāmen de shíhòu, tāmen shuō: Nǐmen dāng shālù yǔ tā yītóng xìndào zhě de érzi, zhǐ liú xià tāmen de nǚ'ér. Bù xìndào zhě de jìcè, zhǐ zài mí wù zhōng. |
Ma Jian 他把从我这里发出的真理昭示他们的时候,他们说:你们当杀戮与他一同信道者的儿子,只留下他们的女儿。不信道者的计策,只在迷误中。 |
Ma Zhong Gang Dang ta daizhe cong wo jiang shi de zhenli daoda tamen shi, tamen shuo:“Nimen dang sha si tong ta yiqi xinyang de renmen de nanhai, zhi rang tamen de nuhai [funu] huozhe.” Bu xinyang zhe de yinmou zhishi wu ru qitu. |
Ma Zhong Gang Dāng tā dàizhe cóng wǒ jiàng shì de zhēnlǐ dàodá tāmen shí, tāmen shuō:“Nǐmen dāng shā sǐ tóng tā yīqǐ xìnyǎng de rénmen de nánhái, zhǐ ràng tāmen de nǚhái [fùnǚ] huózhe.” Bù xìnyǎng zhě de yīnmóu zhǐshì wù rù qítú. |
Ma Zhong Gang 当他带着从我降示的真理到达他们时,他们说:“你们当杀死同他一起信仰的人们的男孩,只让他们的女孩[妇女]活着。”不信仰者的阴谋只是误入歧途。 |
Muhammad Makin Ta ba cong wo zheli fachu de zhenli zhaoshi tamen de shihou, tamen shuo:“Nimen dang shalu yu ta yitong xindao zhe de erzi, zhi liu xia tamen de nu'er.” Buxindao zhe de jice, zhi zai mi wu zhong |
Muhammad Makin Tā bǎ cóng wǒ zhèlǐ fāchū de zhēnlǐ zhāoshì tāmen de shíhòu, tāmen shuō:“Nǐmen dāng shālù yǔ tā yītóng xìndào zhě de érzi, zhǐ liú xià tāmen de nǚ'ér.” Bùxìndào zhě de jìcè, zhǐ zài mí wù zhōng |
Muhammad Makin 他把从我这里发出的真理昭示他们的时候,他们说:“你们当杀戮与他一同信道者的儿子,只留下他们的女儿。”不信道者的计策,只在迷误中。 |