×

Musa, katımızdan gerçekle onlara gelince öldürün demişlerdi, onunla beraber inananların oğullarını ve 40:25 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ghafir ⮕ (40:25) ayat 25 in Turkish

40:25 Surah Ghafir ayat 25 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]

Musa, katımızdan gerçekle onlara gelince öldürün demişlerdi, onunla beraber inananların oğullarını ve bırakın kadınlarını; kafirlerin düzeni, ancak gerçekten dışarıdır, boştur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا, باللغة التركية

﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]

Abdulbaki Golpinarli
Musa, katımızdan gercekle onlara gelince oldurun demislerdi, onunla beraber inananların ogullarını ve bırakın kadınlarını; kafirlerin duzeni, ancak gercekten dısarıdır, bostur
Adem Ugur
Iste o (Musa), tarafımızdan kendilerine hakkı getirince: Onunla beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, kadınları sag bırakın! dediler. Ama kafirlerin tuzagı elbette bosa cıkar
Adem Ugur
İşte o (Musa), tarafımızdan kendilerine hakkı getirince: Onunla beraber iman edenlerin oğullarını öldürün, kadınları sağ bırakın! dediler. Ama kâfirlerin tuzağı elbette boşa çıkar
Ali Bulac
Boylece, o, Katımız'dan kendilerine bir hak ile geldigi zaman, dediler ki: "Onunla birlikte iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun; kadınlarını ise sag bırakın." Ancak kafirlerin hileli-duzeni bosa cıkmakta olandan baskası degildir
Ali Bulac
Böylece, o, Katımız'dan kendilerine bir hak ile geldiği zaman, dediler ki: "Onunla birlikte iman edenlerin erkek çocuklarını öldürün; kadınlarını ise sağ bırakın." Ancak kafirlerin hileli-düzeni boşa çıkmakta olandan başkası değildir
Ali Fikri Yavuz
Bunun uzerine Musa, tarafımızdan onlara hakkı (kitabı) getirince de soyle dediler: “- Musa ile beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, kadınlarını ise diri bırakın.” Fakat kafirlerin hilesi ancak yok olmaga mahkumdur
Ali Fikri Yavuz
Bunun üzerine Mûsa, tarafımızdan onlara hakkı (kitabı) getirince de şöyle dediler: “- Mûsa ile beraber iman edenlerin oğullarını öldürün, kadınlarını ise diri bırakın.” Fakat kâfirlerin hilesi ancak yok olmağa mahkûmdur
Celal Y Ld R M
Ne var ki, Musa onlara bizden (kendisine verilen) hakk ile geldi, onlar: «Musa ile beraber iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun, kız cocuklarını diri bırakın !» dediler. Kafirlerin hile ve duzeni mutlaka bostur, neticesizdir
Celal Y Ld R M
Ne var ki, Musa onlara bizden (kendisine verilen) hakk ile geldi, onlar: «Musa ile beraber imân edenlerin erkek çocuklarını öldürün, kız çocuklarını diri bırakın !» dediler. Kâfirlerin hile ve düzeni mutlaka boştur, neticesizdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek