Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]
﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]
Abdulbaki Golpinarli Musa, katımızdan gercekle onlara gelince oldurun demislerdi, onunla beraber inananların ogullarını ve bırakın kadınlarını; kafirlerin duzeni, ancak gercekten dısarıdır, bostur |
Adem Ugur Iste o (Musa), tarafımızdan kendilerine hakkı getirince: Onunla beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, kadınları sag bırakın! dediler. Ama kafirlerin tuzagı elbette bosa cıkar |
Adem Ugur İşte o (Musa), tarafımızdan kendilerine hakkı getirince: Onunla beraber iman edenlerin oğullarını öldürün, kadınları sağ bırakın! dediler. Ama kâfirlerin tuzağı elbette boşa çıkar |
Ali Bulac Boylece, o, Katımız'dan kendilerine bir hak ile geldigi zaman, dediler ki: "Onunla birlikte iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun; kadınlarını ise sag bırakın." Ancak kafirlerin hileli-duzeni bosa cıkmakta olandan baskası degildir |
Ali Bulac Böylece, o, Katımız'dan kendilerine bir hak ile geldiği zaman, dediler ki: "Onunla birlikte iman edenlerin erkek çocuklarını öldürün; kadınlarını ise sağ bırakın." Ancak kafirlerin hileli-düzeni boşa çıkmakta olandan başkası değildir |
Ali Fikri Yavuz Bunun uzerine Musa, tarafımızdan onlara hakkı (kitabı) getirince de soyle dediler: “- Musa ile beraber iman edenlerin ogullarını oldurun, kadınlarını ise diri bırakın.” Fakat kafirlerin hilesi ancak yok olmaga mahkumdur |
Ali Fikri Yavuz Bunun üzerine Mûsa, tarafımızdan onlara hakkı (kitabı) getirince de şöyle dediler: “- Mûsa ile beraber iman edenlerin oğullarını öldürün, kadınlarını ise diri bırakın.” Fakat kâfirlerin hilesi ancak yok olmağa mahkûmdur |
Celal Y Ld R M Ne var ki, Musa onlara bizden (kendisine verilen) hakk ile geldi, onlar: «Musa ile beraber iman edenlerin erkek cocuklarını oldurun, kız cocuklarını diri bırakın !» dediler. Kafirlerin hile ve duzeni mutlaka bostur, neticesizdir |
Celal Y Ld R M Ne var ki, Musa onlara bizden (kendisine verilen) hakk ile geldi, onlar: «Musa ile beraber imân edenlerin erkek çocuklarını öldürün, kız çocuklarını diri bırakın !» dediler. Kâfirlerin hile ve düzeni mutlaka boştur, neticesizdir |