×

Cand a venit insa la ei cu Adevarul de la Noi, au 40:25 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ghafir ⮕ (40:25) ayat 25 in Russian

40:25 Surah Ghafir ayat 25 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]

Cand a venit insa la ei cu Adevarul de la Noi, au spus: “Omorati-i pe fiii celor care cred asemenea lui, insa lasati-le in viata pe femeile lor.” Viclenia tagaduitorilor nu este decat in ratacire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا, باللغة الروسية

﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]

Abu Adel
Когда же он [пророк Муса] пришел к ним [к Фараону, Хаману и Каруну] с истиной от Нас [с великими чудесами], они (отвергли эти чудеса, и) сказали: «Убивайте [[Это уже не первое убийство. Первым было убиение младенцев в то время, когда родился пророк Муса. (Катада, тафсир Багави)]] сыновей тех, которые уверовали вместе с ним [с пророком Мусой], и оставьте в живых их женщин (чтобы они были рабынями и прислуживали нам) (чтобы таким образом отвратить их от Мусы)!» Но ухищрения неверующих (находятся) (лишь) только в заблуждении [их козни выходят боком]
Elmir Kuliev
Kogda on prines im istinu ot Nas, oni skazali: «Ubivayte synovey tekh, kto uveroval vmeste s nim, i ostavlyayte v zhivykh ikh zhenshchin!». No kozni neveruyushchikh bezuspeshny
Elmir Kuliev
Когда он принес им истину от Нас, они сказали: «Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним, и оставляйте в живых их женщин!». Но козни неверующих безуспешны
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda on prines im ot Nas istinu, oni skazali: "Ubivayte synov tekh, kotoryye uverovali vmeste s nim, i ostav'te v zhivykh zhenskiy pol ikh"; no kovarstvo nevernykh bezuspeshno
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда он принес им от Нас истину, они сказали: "Убивайте сынов тех, которые уверовали вместе с ним, и оставьте в живых женский пол их"; но коварство неверных безуспешно
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Kogda zhe on prishel k nim s istinoy ot Nas, oni skazali: "Ubeyte synov tekh, kotoryye uverovali vmeste s nim, i ostav'te v zhivykh ikh zhen!" No kozn' nevernykh tol'ko v zabluzhdenii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда же он пришел к ним с истиной от Нас, они сказали: "Убейте сынов тех, которые уверовали вместе с ним, и оставьте в живых их жен!" Но кознь неверных только в заблуждении
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek