×

Und als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, da 40:25 German translation

Quran infoGermanSurah Ghafir ⮕ (40:25) ayat 25 in German

40:25 Surah Ghafir ayat 25 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 25 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[غَافِر: 25]

Und als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, da sagten sie: "Totet die Sohne derer, die mit ihm glauben, und laßet ihre Frauen am Leben." Doch der Anschlag der Unglaubigen ist vollig verfehlt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا, باللغة الألمانية

﴿فلما جاءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا أبناء الذين آمنوا معه واستحيوا﴾ [غَافِر: 25]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, da sagten sie: "Tötet die Söhne derer, die mit ihm glauben, und laßet ihre Frauen am Leben." Doch der Anschlag der Ungläubigen ist völlig verfehlt
Adel Theodor Khoury
Als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, sagten sie: «Totet die Sohne derer, die mit ihm glauben, und laßt ihre Frauen am Leben.» Aber die List der Unglaubigen geht gewiß ins Leere
Adel Theodor Khoury
Als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, sagten sie: «Tötet die Söhne derer, die mit ihm glauben, und laßt ihre Frauen am Leben.» Aber die List der Ungläubigen geht gewiß ins Leere
Amir Zaidan
Und als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, sagten sie: "Totet die Sohne derjenigen, die mit ihm den Iman verinnerlichten, und lasst (nur) ihre Frauen leben." Doch die List der Kafir ist nur im Irregehen
Amir Zaidan
Und als er zu ihnen mit der Wahrheit von Uns kam, sagten sie: "Tötet die Söhne derjenigen, die mit ihm den Iman verinnerlichten, und lasst (nur) ihre Frauen leben." Doch die List der Kafir ist nur im Irregehen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: "Totet die Sohne derjenigen, die mit ihm glauben, und laßt (nur) ihre Frauen am Leben." Aber die List der Unglaubigen geht bestimmt verloren
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: "Tötet die Söhne derjenigen, die mit ihm glauben, und laßt (nur) ihre Frauen am Leben." Aber die List der Ungläubigen geht bestimmt verloren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: Totet die Sohne derjenigen, die mit ihm glauben, und laßt (nur) ihre Frauen am Leben. Aber die List der Unglaubigen geht bestimmt verloren
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: Tötet die Söhne derjenigen, die mit ihm glauben, und laßt (nur) ihre Frauen am Leben. Aber die List der Ungläubigen geht bestimmt verloren
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek