Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 86 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 86]
﴿وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول﴾ [التوبَة: 86]
Ma Jian Rúguǒ jiàng shì yī zhāng jīng shuō: Nǐmen yào xìnyǎng zhēnzhǔ, yào tóng shǐzhě yīdào fèndòu, tāmen zhōng de fùyù zhě jiù yào xiàng nǐ qǐngjià, tāmen shuō: Nǐ ràng wǒmen yǔ ānzuò jiāzhōng de rén zài yīqǐ ba! |
Ma Jian 如果降示一章经说:你们要信仰真主,要同使者一道奋斗,他们中的富裕者就要向你请假,他们说:你让我们与安坐家中的人在一起吧! |
Ma Zhong Gang Mei dang jiang shi [“gulanjing” de] yi zhang jing wen [shuo]“nimen dang xinyang an la, dang tong ta de shizhe [mu sheng] yiqi zhandou” shi, tamen [wei xinzhe] zhong de fuyu zhe jiu xiang ni qingjia. Tamen shuo:“Qing ni rang women tong'an zuo jiazhong zhe liu zai yiqi ba!” |
Ma Zhong Gang Měi dāng jiàng shì [“gǔlánjīng” de] yī zhāng jīng wén [shuō]“nǐmen dāng xìnyǎng ān lā, dāng tóng tā de shǐzhě [mù shèng] yīqǐ zhàndòu” shí, tāmen [wěi xìnzhě] zhōng de fùyù zhě jiù xiàng nǐ qǐngjià. Tāmen shuō:“Qǐng nǐ ràng wǒmen tóng'ān zuò jiāzhōng zhě liú zài yīqǐ ba!” |
Ma Zhong Gang 每当降示[《古兰经》的]一章经文[说]“你们当信仰安拉,当同他的使者[穆圣]一起战斗”时,他们[伪信者]中的富裕者就向你请假。他们说:“请你让我们同安坐家中者留在一起吧!” |
Muhammad Makin Ruguo jiang shi yi zhang jing shuo:“Nimen yao xinyang an la, yao tong shizhe yiqi fendou,” tamen zhong de fuyu zhe jiu yao xiang ni qingjia, tamen shuo:“Ni rang women yu anzuo jiazhong de ren zai yiqi ba!” |
Muhammad Makin Rúguǒ jiàng shì yī zhāng jīng shuō:“Nǐmen yào xìnyǎng ān lā, yào tóng shǐzhě yīqǐ fèndòu,” tāmen zhōng de fùyù zhě jiù yào xiàng nǐ qǐngjià, tāmen shuō:“Nǐ ràng wǒmen yǔ ānzuò jiāzhōng de rén zài yīqǐ ba!” |
Muhammad Makin 如果降示一章经说:“你们要信仰安拉,要同使者一起奋斗,”他们中的富裕者就要向你请假,他们说:“你让我们与安坐家中的人在一起吧!” |