بَرَاءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ (1) (Zhe shi) yi pian jiechu mengyue de xuanyan, cong zhenzhu ji qi shizhe chuan shi naxie ceng yu nimen diyue de yi wu pei zhu zhe. |
فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۙ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ (2) (Yi wu pei zhu zhe a!) Nimen keyi zai dimian shang manyou 4 ge yue, nimen xuzhi ziji buneng taobi zhenzhu de qianze,(xuzhi) zhenzhu shi yao lingru bu xindao zhe de. |
وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (3) (Zhe shi) cong zhenzhu ji qi shizhe zai da zhao zhi ri chuan shizhong ren de tonggao: Zhenzhu ji qi shizhe duiyu yi wu pei zhu zhe shi wugan de. Ruguo nimen huiguo, na duiyu nimen shi geng hao de, ruguo nimen beili, namo, xuzhi nimen buneng taobi zhenzhu de qianze. Ni yi tongku de xingfa xiang bu xindao zhe baoxi ba. |
إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (4) Dan yi wu pei zhu de renmen zhong ceng yu nimen dijie mengyue, er meiyou renhe weibei, ye meiyou zizhu renhe diren zhe, nimen yingdang zunshou yu tamen dijie de mengyue, zhizhi man qi. Zhenzhu que shi xi'ai jingwei zhe de. |
فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ ۚ فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَخَلُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (5) Dang jin yue shiqu de shihou, nimen zai nali faxian yi wu pei zhu zhe, jiu zai nali shalu tamen, fulu tamen, weigong tamen, zai gege yao'ai zhen hou tamen. Ruguo tamen huiguo zi xin, jin shou bai gong, wan na tian ke, nimen jiu fang zou tamen. Zhenzhu que shi zhi she de, que shi zhi ci de. |
وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّىٰ يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْلَمُونَ (6) Yi wu pei zhu zhe dangzhong ruguo youren qiu ni baohu, ni yingdang baohu ta, zhidao ta ting dao zhenzhu de yanyu, ranhou ba ta song dao anquan di difang. Zhe shi yinwei tamen shi wuzhi de minzhong. |
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ (7) Zai zhenzhu ji qi shizhe kan lai, yi wu pei zhu zhe zenme hui you mengyue ne? Dan zai jin si fujin yu nimen dijie mengyue de ren, zai tamen wei nimen zunshou mengyue de qijian, nimen dang wei tamen zunshou mengyue. Zhenzhu que shi xi'ai jingwei zhe de. |
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ (8) Tamen zenme hui you mengyue ne? Ruguo tamen zhansheng nimen, tamen dui nimen jiu bugu qi yi, bu chong mengyue. Tamen yong tianyanmiyu shi nimen xihuan, tamen de neixin que bu ken shijian nuoyan, tamen daban shi weiyue de. |
اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (9) Tamen yi zhenzhu de jixiang huanqu qingwei de daijia, yin'er beili zhenzhu de dadao. Tamen de xingwei que shi elie de. |
لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ (10) Tamen dui xinshi bugu qi yi, bu chong mengyue. Zhe deng ren que shi guofen de. |
فَإِن تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (11) Ruguo tamen huiguo zi xin, jin shou bai gong, wan na tian ke, tamen jiushi nimen de jiao bao. Wo wei you zhishi de minzhong jieshi xuduo jixiang. |
وَإِن نَّكَثُوا أَيْمَانَهُم مِّن بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنتَهُونَ (12) Ruguo tamen zai diyue zhihou weifan mengyue, erqie feibang nimen de zongjiao, nimen jiu yingdang taofa mixin de touzimen qishi, tamen bing wusuowei mengyue yibian tamen tingzhi zuixing. |
أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (13) You yizu ren yijing weifan mengyue, yao xiang quzhu xianzhi, erqie shouxian jingong nimen. Nimen zenme hai bu taofa tamen ne? Nandao nimen weiju tamen ma? Zhenzhu shi nimen geng yingdang weiju de, ruguo nimen que shi xinshi. |
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ (14) Nimen yingdang taofa tamen, zhen zhuyao jie nimen de shou lai chengzhi tamen, lingru tamen, bing xiangzhu nimen zhifu tamen, yi anwei xindao de minzhong, |
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (15) Er xiaochu tamen xinzhong de yifen. Zhenzhu jiang zhunxu tasuo yiyu de ren huiguo zi xin. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de. |
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ (16) Zhenzhu hai meiyou renshi nimen zhong naxie ren shi wei zhu dao er fendou, bingqie wei she zhenzhu ji qi shizhe he xinshimen er yi taren wei xinfu de ren, nandao nimen jiu yiwei ziji de ziyou zizai de (bu shou kaoyanle) ma? Zhenzhu shi shuxi nimen de xingwei de. |
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُوا مَسَاجِدَ اللَّهِ شَاهِدِينَ عَلَىٰ أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ (17) Yi wu pei zhu zhe, zai gongren mixin qingkuang xia, buyi guanli zhenzhu de qingzhensi, zhe deng ren de shangong yi wu xiaoguo, tamen jianglai yao yong ju huo yu zhi zhong. |
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ ۖ فَعَسَىٰ أُولَٰئِكَ أَن يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ (18) Zhiyou duxin zhenzhu he mori, bing jin shou bai gong, wan na tian ke, bing weiju zhenzhu zhe, cai pei guanli zhenzhu de qingzhensi; zhe deng ren huoxu shi zunxun zhengdao de. |
۞ أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ لَا يَسْتَوُونَ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (19) Gongji chaojin zhe yi yinliao, bing guanli jin si de ren, yu quexin zhenzhu he mori, bing wei zhenzhu er fendou de ren, nimen yiwei ta lia shi yiyang de ma? Zai zhenzhu kan lai, bici bushi xiangdeng de. Zhenzhu shi bu yindao bu yi de minzhong de. |
الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ (20) Xindao erqie qianju, bing jie ziji de caichan he shengming wei zhu dao er fendou zhe, zai zhenzhu kan lai, shi pinji geng gao de; zhe deng ren jiushi chenggong de. |
يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ (21) Tamen de zhu yi ziji de ci'en, xiyue he leyuan xiang tamen baoxi, tamen jiang zai leyuan li xiangshou yongheng de en |
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ (22) er yong ju qizhong. Zai zhenzhu nali que you zhongda de baochou. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (23) Xindao de renmen a! Nimen buyao yi ziji de fuxiong wei baohu ren, ruguo tamen qi zhengxin er qu mixin dehua. Nimen zhong shei yi tamen wei baohu ren, shei shi bu yi zhe. |
قُلْ إِن كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (24) Ni shuo: Ruguo nimen yiwei ziji de fuqin, erzi, xiongdi, qizi, qinqi, yiji nimen de lai de caichan, shengpa zhixiao de shengyi, he xin'ai de zhuzhai, bi zhenzhu ji qi shizhe he wei zhenzhu er fendou geng wei ke'ai, na nimen jiu dengdaizhuo, zhidao zhenzhu zhixing ta de mingling ba. Zhenzhu shi bu yindao fangsi de minzhong de. |
لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ ۙ وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ۙ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ فَلَمْ تُغْنِ عَنكُمْ شَيْئًا وَضَاقَتْ عَلَيْكُمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ ثُمَّ وَلَّيْتُم مُّدْبِرِينَ (25) Xuduo zhanchang shang he hou nai yin zhi yi, zhenzhu que yi yuanzhu nimen. Dangshi, nimen zikua ren zhong, dan renshu sui zhong, dui nimen que wu biyi; dimian sui guang, dan nimen juede wudizirong, zhongyu baibei. |
ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ (26) Houlai, zhenzhu ba ningjing jiang yu qi shizhe he xinshimen, bing jiangxia nimen suo wei jian de jundui, ta cheng zhi liao buxindao zhe, na shi bu xindao zhe de baochou. |
ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (27) Houlai, ta zhunxu tasuo yiyu zhe huiguo zi xin. Zhenzhu shi zhi she de, shi zhi ci de. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (28) Xindao de renmen a! Yi wu pei zhu zhe zhishi wuhui, gu cong jinnian qi bu zhun tamen linjin jin si; ruguo nimen weiju pinkun, namo, zhenzhu jiang yi ta de enhui shi nimen manzu, ruguo ta yiyu. Zhenzhu que shi quanzhi de, que shi zhi rui de. |
قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّىٰ يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ (29) Dang dikang bu xin zhenzhu he mori, bu zun zhenzhu ji qi shizhe de jielu, bu feng zhenjiao de ren, ji ceng shou tian jing de ren, nimen yao yu tamen zhandou, zhidao tamen yizhao ziji de nengli, gui guiju ju de jiaona ding shui. |
وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللَّهِ وَقَالَتِ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ۖ ذَٰلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ ۖ يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۚ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ (30) Youtairen shuo: Ou zai er shi zhenzhu de erzi. Jidu jiaotu shuo: Mai xi ha shi zhenzhu de erzi. Zhe shi tamen xinkoukaihe, fangxiao congqian bu xindao zhe de kouwen. Yuan zhenzhu zuzhou tamen. Tamen zenme ruci fangdang ne! |
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ (31) Tamen she zhenzhu er ba tamen de boshi, senglu he mai er yan zhizi mai xi ha dangzuo zhuzai. Tamen suo feng de mingling zhishi chongbai du yi de zhuzai, chu ta zhi wai, jue wu ying shou chongbai de. Zansong zhenzhu chao hu tamen suoyong lai pei ta de! |
يُرِيدُونَ أَن يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ (32) Tamen wangxiang yong ziji de kou chui mie zhenzhu de guangming, dan zhenzhu zhi yuan fayang ziji de guangming, jishi bu xindao zhe bu yuanyi. |
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ (33) Ta ceng yi zhengdao he zhenjiao de shiming weituo ta de shizhe, yibian ta shi zhenjiao shengguo yiqie zongjiao, jishi yi wu pei zhu zhe bu yuanyi. |
۞ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِّنَ الْأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۗ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (34) Xindao de renmen a! You xuduo boshi he senglu, dique jie zha shu er qintun bieren de caichan, bingqie zuzhi bieren zou zhenzhu de dadao. Jiaocang jin yin, er buyong yu zhu dao zhe, ni yingdang yi tongku de xingfa xiang tamen baoxi. |
يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ (35) Zai na ri, yao ba naxie jin yin fang zai huo yu de huo li shao hong, ranhou yong lai lao tamen de qian'e, le xia he beiji. Zhe shi nimen wei ziji er jiaocang de jin yin. Nimen chang chang cang zai jiao li de dongxi de ziwei ba! |
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (36) Yi zhenzhu de panduan, yue shu que shi shi 2 ge yue, zhenzhu chuangzao tiandi zhi ri, yi jilu zai tian jing zhong. Qizhong you s si ge jin yue, zhe que shi zhengjiao. Gu nimen zai jin yue li buyao zi qi. Yi wu pei zhu de renqunqi er jingong nimen, nimen ye jiu yingdang qun qi er dikang tamen. Nimen yingdang zhidao, zhenzhu shi he jingwei zhe zai yiqi de. |
إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ ۖ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ ۚ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ (37) Zhan huan jin yue, shi zuyi zengjia mixin, bu xindao de renmen, yinci er mi wu. Tamen jinnian fanjin, mingnian shou jin, yibian fuhe zhenzhu suo jin de yue shu, er fanle zhenzhu suo jin de yuefen; tamen wei ziji de e xing suo mihuo. Zhenzhu shi bu yindao bu xindao de minzhong de. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ (38) Xindao de renmen a! Jiao nimen wei zhenzhu er chuzheng de shihou, nimen zenme yilian guxiang, lande chufa ne? Nandao nimen yuan yihoushi de xingfu huanqu jinshi de shenghuo ma? Jinshi de xiangshou bi qi hou shi de xingfu lai shi weibuzudao de. |
إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (39) Ruguo nimen bu chuzheng, zhenzhu jiu yao tong cheng nimen, bing yi bie de minzhongdaiti nimen, nimen yidian ye buneng shanghai ta. Zhenzhu duiyu wanshi shi quanneng de. |
إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (40) Ruguo nimen bu xiangzhu ta, namo, zhenzhu que yi xiangzhu tale. Dangshi, buxindao de renmen ba ta quzhu chujing, zhiyou yige ren yu ta tongxing, dangshi, ta lia zai shandong li, ta dui ta de tongban shuo: Buyao youchou, zhenzhu que shi he women zai yiqi de. Zhenzhu jiu ba ningjing jiang gei ta, erqie yi nimen suo kan bujian de jundui fuzhu ta, bingqie shi bu xindao zhe de yanci bian cheng zui beijian de; er zhenzhu de yanci que shi zuigao shang de. Zhenzhu shi wanneng de, shi zhi rui de. |
انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (41) Nimen dang qingzhuang de, huo zhong zhuang di chuzheng, nimen dang jie nimen de caichan he shengming wei zhenzhu er fendou. Zhe duiyu nimen shi geng hao de, ruguo nimen zhidao. |
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ وَلَٰكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ ۚ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (42) Jiaruo na shi linjin de fu lihe zhong cheng de luxing, tamen biding zhuisui ni, dan na juli dui tamen tai yaoyuanle. Tamen jiang yi zhenzhu fashi shuo: Jiaruo women neng chuzheng, women biding yu nimen yidao chuzheng. Tamen zi xianyu miewang. Zhenzhu zhidao, tamen que shi shuohuang de. |
عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْكَاذِبِينَ (43) Zhenzhu yi yuanliang nile! Ren qing chengshi zhe he sahuang zhe zhiqian, ni weisheme jiu zhunxu tamen bu chuzheng ne? |
لَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ (44) Xinyang zhenzhu he mori zhe, bu yaoqiu ni zhunxu tamen bu jie tamen de caichan he shengming er fendou. Zhenzhu shi quanzhi zizhi zhe de. |
إِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِي رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ (45) Zhiyou bu xin zhenzhu he mori, erqie xinzhong huaiyi de rencai xiang ni qingjia, tamen zai ziji de huaiyi zhong youyu bu jue. |
۞ وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَلَٰكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَقِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقَاعِدِينَ (46) Jiaruo tamen youxin chuzheng, biding zaoyi zhunbei jiuxule. Dan zhenzhu bu yuan tamen chuzheng, gu zuzhi tamen. Youren ceng dui tamen shuo: Nimen yu lao ruo furumen dai zai jiali ba! |
لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (47) Jiaruo tamen tong nimen yiqi chuzheng, namo, tamen zhi hui zai nimen zhongjian jinxing daoluan, tamen biding zai nimen zhongjian tiaobo lijian, nimen zhongjian youxie ren ti tamen zuo zhentan. Zhenzhu shi quanzhi bu yi zhe de. |
لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ (48) Congqian tamen que yi tumou lijian, tamen qianfangbaiji di xiang mouhai ni, zhidao zhenli jianglin, zhenzhu de shiye huodele shengli, tongshi tamen shi zengwu de. |
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ (49) Tamen zhong youren shuo: Qing ni zhun wo de jia ba. Buyao shi wo zaoyu huohai. Qishi, tamen zheng duo ru huohai zhi zhong. Huo yu que shi baoweizhe bu xindao zhe de. |
إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌ يَقُولُوا قَدْ أَخَذْنَا أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا وَّهُمْ فَرِحُونَ (50) Ruguo ni huode shengli, tamen jiu juede nanguo; ruguo ni zao dao shibai, tamen jiu shuo: Women shixian zaoyi tifangle. Tamen yangyang deyi di zhuan huiqu. |
قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (51) Ni shuo: Women zhi yu dao zhenzhu suo zhuding de sheng bai, ta shi women de baoyou zhe. Jiao xinshimen zhi xinlai zhenzhu ba! |
قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ (52) Ni shuo: Nimen zhi qidaizhuo women huode liang dashan guo zhi yi, women que qidaizhuo zhenzhu jiang tianzai lai zhemo nimen, huo jie women de shou chengzhi nimen. Nimen qidaizhuo ba, women que shi yu nimen yidao qidaizhuo de! |
قُلْ أَنفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ ۖ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْمًا فَاسِقِينَ (53) Ni shuo: Nimen ziyuan de huo mianqiang de juanxian ba, nimen de juanxian jue bu bei jieshou, yinwei nimen shi fangsi de minzhong. |
وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ (54) Tamen de juanxian zhi suoyi bu bei jieshou, zhishi yinwei tamen bu xinyang zhenzhu ji qi shizhe, tamen bu zuo libai ze yi, dan zuo libai shi zong shi lan yangyang de; tamen bu juanxian ze yi, juanxian shi zong shi bu qingyuan de. |
فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (55) Tamen de caichan he zisi, buyao shi ni zantan, zhenzhu zhiyao zai jinshi shenghuo zhong jie ci chengzhi tamen, er tamen de linghun jiang zai bu xindao de qingkuang xia li qu. |
وَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنَّهُمْ لَمِنكُمْ وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ (56) Tamen yi zhenzhu mengshi, shuo tamen dique shi nimen de tongdao; qishi tamen bushi nimen de tongdao, dan tamen shi danqie de minzhong. |
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْا إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ (57) Jiaruo tamen faxian yige baolei, huo shandong, huo didao, tamen biding cang huang de taocuan. |
وَمِنْهُم مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ فَإِنْ أُعْطُوا مِنْهَا رَضُوا وَإِن لَّمْ يُعْطَوْا مِنْهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ (58) Tamen zhong youren tiaoti ni fenpei zhen kuan de gongzuo. Ruguo fen gei tamen yi fen, tamen jiu huanxi; ruguo bu fen gei tamen, tamen jiu boran da nu. |
وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوا مَا آتَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّا إِلَى اللَّهِ رَاغِبُونَ (59) Ruguo tamen manyi zhenzhu ji qi shizhe jiyu tamen de, bingqie shuo: Zhenzhu ji qi shizhe jiang yi bie de enhui jiyu women, women que shi qiqiu zhenzhu de. Na duiyu tamen shi geng youyi de. |
۞ إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ ۖ فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (60) Zhen kuan zhi guiyu pinqiong zhe, chipin zhe, guanli zhen wu zhe, xin bei tuanjie zhe, wuli shushen zhe, buneng huanzhai zhe, wei zhu dao gongzuo zhe, tuzhong qiongkun zhe; zhe shi zhenzhu de dingzhi. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de. |
وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ ۚ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (61) Tamen zhong youren shanghai xianzhi, cheng ta wei erduo, ni shuo: Ta duiyu nimen shi hao erduo, ta xinyang zhenzhu, xinren xinshimen, ta shi nimen zhong xindao zhe de ci'en. Shanghai xianzhi de renmen, jiang shou tongku de xingfa. |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُوا مُؤْمِنِينَ (62) Tamen yi zhenzhu dui nimen mengshi, yibian nimen xiyue, ruguo tamen zhenshi xinshi, geng yinggai shi zhenzhu ji qi shizhe xiyue. |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ (63) Nandao tamen bu zhidao ma? Shei weikang zhenzhu ji qi shizhe, shei jiang shou huo yu de xingfa, bing yong ju qizhong. Na shi zhong da de lingru. |
يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ اسْتَهْزِئُوا إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ (64) Wei xin de renmen kongpa wei tamen er jiang shi yi zhang jing, ba tamen de xinshi gaosu xinshimen. Ni shuo: Nimen chaoxiao ba! Zhenzhu biding yao jielu nimen suo weiju de shiqing. |
وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ ۚ قُلْ أَبِاللَّهِ وَآيَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ (65) Ruguo ni zhiwen tamen, tamen biding shuo: Women buguo shi xiantan he youxi bale. Ni shuo: Nimen chaoxiao zhenzhu ji qi jixiang he shizhe ma? |
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ (66) Nimen buyao tuoci; nimen xindao zhihou que yi buxinle, ruguo wo raoshu nimen zhong de yi huo ren, wo jiangyao chengzhi nimen zhong de ling yi huo ren, yinwei tamen shi fanzui de ren. |
الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ بَعْضُهُم مِّن بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ هُمُ الْفَاسِقُونَ (67) Wei xin de nannu, bici shi tonglei de, tamen quan e jie shan, jin wo shuangshou,(bu ken shishe), tamen wangjile zhenzhu, zhu ye wangjile tamen. Wei xinzhe jiushi fangsi zhe. |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (68) Zhenzhu yingxu wei xin de nannu he buxindao zhe, tamen jiang ru huo yu, bing yong ju qizhong, huo yu shi zuyi chengzhi tamen de. Zhenzhu yi zuzhou tamen, tamen jiang shou yongheng de xingfa. |
كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنكُمْ قُوَّةً وَأَكْثَرَ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلَاقِهِمْ فَاسْتَمْتَعْتُم بِخَلَاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُم بِخَلَاقِهِمْ وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُوا ۚ أُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ (69) (Wei xin de renmen a! Nimen) xiang nimen yiqian shiqu de minzu yiyang, buguo tamen de shili bi nimen xionghou, caichan he zisi bi nimen fushu, tamen ceng xiangshou tamen de fen er, nimen ye keyi xiangshou nimen de fen er, youru zai nimen zhiqian shiqu de minzu ceng xiangshou tamen de fen er yiyang; nimen ye xiang tamen nayang qu xiantan ba! Zhe deng ren de shangong, zai jinshi he houshi dou shi wuxiao de. Zhe deng ren shi kui she de. |
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (70) Zai tamen yiqian shiqu de minzu, you nu ha de zongzu, a de ren he sai mo de ren, yi bo la xin de zongzu, mai de yan de jumin he bei qingfu de chengshi de jumin, nandao naxie ren de xiaoxi meiyou lailin tamen ma? Naxie ren de shizhemen zhaoshi tamen xuduo mingzheng, gu zhenzhu buzhi yu kui wang tamen, dan tamen zi qile. |
وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (71) Xindao de nannu hu wei baohu ren, tamen quan shan jie e, jin shou bai gong, wan na tian ke, fucong zhenzhu ji qi shizhe, zhe deng ren zhenzhu jiang lianmin tamen. Zhenzhu que shi wanneng de, que shi zhi rui de. |
وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ۚ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (72) Zhenzhu yingxu xindao de nannumen jiang jinru xia lin zhu he de leyuan, bing yong ju qizhong, tamen zai changzhu de leyuan li, jiang you youmei de zhuzhai, dedao zhenzhu de geng da de xiyue. Zhe jiushi weida de chenggong. |
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (73) Xianzhi a! Ni dang dui buxindao zhe he wei xinzhe zhandou bing yanli di duidai tamen, tamen de guisu shi huo yu, na guisu zhen elie! |
يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُوا ۚ وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ ۚ فَإِن يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَّهُمْ ۖ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْأَرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (74) Tamen yi zhenzhu mengshi, shuo tamen mei shuo shenme, qishi, tamen que yi shuoguo bu xindao dehua, erqie tamen zai biaoshi xinfeng yisilan jiao zhihou, you buxinle, tamen que yi tumoubugui, dan wei decheng. Tamen feinan, zhi yin zhenzhu ji qi shizhe yi qi enhui shi tamen fuzu. Ruguo tamen huiguo, na dui tamen shi geng youyi de; ruguo tamen beiqi, zhenzhu jiu yao zai jinshi he houshi shi tamen zaoshou tongku de xingfa, tamen zai da dishang meiyou renhe baohu zhe, ye meiyou renhe yuanzhu zhe. |
۞ وَمِنْهُم مَّنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِن فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (75) Tamen zhong youxie ren, yu zhenzhu diyue: Ruguo zhenzhu ba bufen enhui shangci women, women yiding shishe, yiding chengwei shanren. |
فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُوا بِهِ وَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ (76) Dang ta ba bufen enhui shangci tamen de shihou, tamen linse, erqie weibei zhengdao, |
فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُوا اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ (77) gu zhenzhu shi tamen xinzhong chang huai wei xin, zhidao jian zhu zhi ri, yinwei tamen dui zhenzhu shuangyue, erqie chang sahuang. |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ وَأَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ (78) Nandao tamen bu xiaode zhenzhu shi zhidao tamen de yinqing he mimou de, shi shen zhi yiqie youxuan de ma? Nandao tamen bu xiaode ma? |
الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (79) Xinshi zhong youren kangkai juanxian, youren (yinwei pinqiong) zhi neng chuli, duiyu chaoxiao tamen de wei xinzhe, zhenzhu jiang yi chaoxiao de xingfa baoda tamen. |
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (80) Ni keyi ti tamen qiurao, ye keyi bu ti tamen qiurao. Jishi ni ti tamen qiurao 7 shi ci, zhenzhu ye bu hui raoshu tamen. Yinwei tamen bu xin zhenzhu ji qi shizhe. Zhenzhu shi bu yindao fangsi de minzhong de. |
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلَافَ رَسُولِ اللَّهِ وَكَرِهُوا أَن يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُوا لَا تَنفِرُوا فِي الْحَرِّ ۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا ۚ لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ (81) Shizhe chuzheng hou, zai houfang de ren yin neng anzuo jiazhong er gaoxing. Tamen bu yuan yi ziji de caichan he shengming wei zhu dao er fendou, tamen huxiang zhufu shuo: Nimen buyao zai retian chuzheng. Ni shuo: Huo yu de huo shi geng chire de, jiaruo tamen shi mingli de. |
فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلًا وَلْيَبْكُوا كَثِيرًا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (82) Rang tamen shao xiao xie, duo ku xie, yi baochou tamen de ying mou. |
فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ إِلَىٰ طَائِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَدًا وَلَن تُقَاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا ۖ إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخَالِفِينَ (83) Ruguo zhenzhu shi ni zhuan huiqu jian dao tamen zhong de yi huo ren, er tamen yaoqiu ni yunxu tamen chuzheng, ni jiu dui tamen shuo: Nimen yongyuan buyao tong wo yidao chuzheng, nimen jue buyao tong wo yidao qu zuozhan; nimen chuci que yi xihuan anzuo jiazhong, wang hou, nimen jiu tong liu zai houfang de renmen yiqi anzuo jiazhong ba! |
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ (84) Ni yongyuan buyao ti tamen zhong yi si de renhe ren juxing bin li, ni buyao qinlin tamen de fenmu, tamen que yi bu xin zhenzhu ji qi shizhe, tamen shi beini de siqu de. |
وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُعَذِّبَهُم بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ (85) Tamen de caichan he zisi buyao shi ni zantan, zhenzhu zhi yuan jie ci zai jinshi chengzhi tamen, tamen jiang zai bu xindao de qingkuang xia siqu. |
وَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ وَجَاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ اسْتَأْذَنَكَ أُولُو الطَّوْلِ مِنْهُمْ وَقَالُوا ذَرْنَا نَكُن مَّعَ الْقَاعِدِينَ (86) Ruguo jiang shi yi zhang jing shuo: Nimen yao xinyang zhenzhu, yao tong shizhe yidao fendou, tamen zhong de fuyu zhe jiu yao xiang ni qingjia, tamen shuo: Ni rang women yu anzuo jiazhong de ren zai yiqi ba! |
رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ (87) Tamen yuanyi he funumen zai yiqi, tamen de xin yi fengbile, gu tamen bushi mingli de. |
لَٰكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (88) Dan shizhe he ta de xinshimen, jie ziji de caichan he shengming er fendou; zhe deng ren zheng shi youfu de, zhe deng ren zheng shi chenggong de. |
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (89) Zhenzhu yi wei tamen yubeile xia lin zhu he de leyuan, tamen jiang yong ju qizhong, na zheng shi weida de chenggong. |
وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (90) Youmu ren zhong youren tuo gu lai xiang ni qingjia, tamen dui zhenzhu ji qi shizhe sahuang bu ken lai qingjia, tamen zhong buxindao zhe, jiang zaoshou tongku de xingfa. |
لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (91) Shuairuo zhe, haibing zhe, wu lufei zhe,(tamen bu chuzheng) dou wu zuiguo, ruguo tamen zhongyu zhenzhu ji qi shizhe. Xingshan de renmen shi wu ke feinan de; zhenzhu shi zhi she de, zhi ci de. |
وَلَا عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنفِقُونَ (92) Na deng ren yeshi wu ke feinan de, dang tamen lai qingqiu ni yi shengkou gong gei tamen (chuzheng) de shihou, ni shuo: Wo meiyou shengkou gong gei nimen. Tamen jiu hui lei er qu, tamen yin wei buneng zi chou lufei er beishang. |
۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (93) Jia zi fuzu, er xiang ni qingjia de renmen, cai shi gai shou feinan de; tamen yuan yu funumen zai yiqi, zhenzhu fengbile tamen de xin, gu tamen bu zhidao. |
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (94) Dang nimen zhuan huiqu jian dao tamen de shihou, tamen yao xiang nimen tuo gu. Ni shuo: Nimen buyao tuo gu. Women jue bu xiangxin nimen; zhenzhu que yi ba nimen de qingkuang gaosule women. Zhenzhu ji qi shizhe jiangyao kan nimen de xingwei, ranhou, nimen jiang bei song dao quanzhi youming zhe nali qu, ta jiang ba nimen de xingwei gaosu nimen. |
سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (95) Dang nimen zhuan huiqu jian dao tamen de shihou, tamen yao yi zhenzhu fashi, yibian nimen bi kai tamen. Nimen jiu bi kai tamen ba. Tamen que shi wuhui de; tamen de guisu shi huo yu. Na shi yinwei baochou tamen de ying mou. |
يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ (96) Tamen dui nimen fashi, yibian nimen xihuan tamen. Jishi nimen xihuan tamen,(ye wujiyushi), yin wei zhenzhu biding bu xihuan fangsi de minzhong. |
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (97) Youmu de alabo ren shi gengjia buxin de, shi gengjia wei xin de, shi geng buneng mingbai zhenzhu jiang shi qi shizhe de fadu de. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de. |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (98) Youmu de alabo ren zhong youren ba ziji suo juanxian de qiancai dangzuo fajin, bing dengdaizhuo nimen zaonan. Yuan tamen zaoyu eyun. Zhenzhu shi quan cong de, shi quanzhi de. |
وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَاتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَاتِ الرَّسُولِ ۚ أَلَا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (99) Youmu de alabo ren zhong youren xiang jie xinyang zhenzhu he mori, tamen ba suo juanxian de qiancai dang zuo meijie, yi huode zhenzhu de qinjin he shizhe de zhufu. Dangran, tamen biding yao jie ci er huode zhenzhu de qinjin, zhenzhu jiang shi tamen jinru ta de ci'en zhi zhong. Zhenzhu que shi zhi she de, que shi zhi ci de. |
وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (100) Qian shi he fu shi zhong de xianjin zhe, yiji genzhe tamen xingshan de ren, zhenzhu xi'ai tamen, tamen ye xi'ai ta; ta yi wei tamen yubeile xia lin zhu he de leyuan, tamen jiang yong ju qizhong; zhe zheng shi weida de chenggong. |
وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ (101) Zai nimen 4 zhou de youmu de alabo ren zhong, you xuduo wei xinzhe, zai mai di na ren zhong yeyou xuduo wei xinzhe, tamen changyu weizhuang; ni bu renshi tamen; wo que renshi tamen; wo jiang liang ci chengfa tamen, ranhou, tamen jiang bei song qu shou zhongda de xingfa. |
وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (102) Hai you yixie ren yi chengren ziji de zuiguo. Tamen ceng shi shanxing he e xing huxiang hunhe, zhenzhu huoxu zhun tamen huiguo. Zhenzhu que shi zhi shu de, que shi zhi ci de. |
خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (103) Ni yao cong tamen de caichan zhong zhengshou zhen kuan, ni jie zhen kuan shi tamen gan jing, bing shi tamen chunjie. Ni yao wei tamen qidao; ni de qidao, que shi dui tamen de anwei. Zhenzhu shi quan cong de, shi quanzhi de. |
أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (104) Nandao tamen bu zhidao ma? Zhenzhu shi jieshou ta de puren de chanhui de, shi caina zhen kuan de; zhenzhu shi zhi shu de, shi zhi ci de. |
وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (105) Ni shuo: Nimen gongzuo ba! Zhenzhu ji qi shizhe he xinshimen dou yao kanjian nimen de gongzuo; nimen jiang bei song dao quanzhi youming zhe nali qu, er ta yao jiang nimen de gongzuo gaosu nimen. |
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (106) Hai you bie de ren liudai zhenzhu de mingling; huo chengfa tamen, huo raoshu tamen. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de. |
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (107) Hai you yixie ren, xiujianle yizuo qingzhensi, qi mudi shi fanghai hemu, jiaqiang bu xin, fenli xinshi, bing zuowei yiqian weikang zhenzhu ji qi shizhe de ren de maifu suo, tamen biding fashi shuo: Women de zongzhi shi zhi shan de. Zhenzhu zuozheng: Tamen que shi sahuang de. |
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا ۚ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ (108) Ni yongyuan buyao zai na zuo qingzhensi li zuo libai. Cong di yi tian qi jiu yi jingwei wei diji de qingzhensi, que shi geng zhide ni zai limian zuo libai de. Na limian you xuduo aihao qingjie zhe; zhenzhu shi xi'ai qingjie zhe de. |
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (109) Yi jingwei zhenzhu bing qiqiu qi xiyue wei diji zhe geng hao ne? Haishi yi qing tui de xuanya de bianyuan wei diji, yin'er suizhe zhui ru huo yu zhe geng hao ne? Zhenzhu bu yindao bu yi de minzhong. |
لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِي بَنَوْا رِيبَةً فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (110) Chufei tamen de xin suile, tamen suo jianzhu de qingzhensi, jiang yongyuan chengwei tamen xinzhong youyi de genyuan. Zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de. |
۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (111) Zhenzhu que yi yong leyuan huanqu xinshimen de shengming he caichan. Tamen wei zhenzhu er zhandou; tamen huo sha di zhi guo, huo shashenchengren. Na shi zhenshi de yingxu, jilu zai “tao la te”,“yin zhi lei” he “gulanjing” zhong. Shei bi zhenzhu geng neng jianyue ne? Nimen yao wei ziji suo dijie de qiyue er gaoxing. Na zheng shi weida de chenggong. |
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (112) Tamen shi chanhui de, shi bai zhu de, shi zan zhu de, shi zhaijie de, shi jugong de, shi koutou de, shi quan shan de, shi jie e de, shi zunshou zhu de fadu de; ni yao xiang xindao de renmen baoxi. |
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَن يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (113) Xianzhi he xinshimen, ji zhidao duoshenjiao tu shi huo yu de jumin, jiu bu gai wei tamen qiurao, jishi tamen shi ziji de qinqi. |
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ (114) Yi bo la xin ceng wei ta fuqin qiurao, zhi wei you yue zai xian; ta ji zhidao ta de fuqin shi zhenzhu de choudi, jiu yu ta tuolile guanxi. Yi bo la xin que shi cibei de, que shi rongren de. |
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (115) Zhenzhu ji yindaole yixie minzhong, jiu bu zhiyu shi tamen mi wu, zhidao wei tamen shuoming tamen suo yingdang jiebei de xingwei. Zhenzhu que shi quanzhi wanwu de. |
إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ (116) Zhenzhu que you tiandi jian de tongzhi quan, ta neng shi sizhe sheng, neng shi sheng zhe si, chu zhenzhu wai, nimen jue wu renhe baohu zhe, ye wu renhe yuanzhu zhe. |
لَّقَد تَّابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (117) Zhenzhu que yi yunxu xianzhi yiji zai kunnan shike zhuisui ta de qian shimen he fu shimen huiguo. Dangshi, tamen zhong yibufen ren de xin jihu pian xie zhihou, zhenzhu yunxu tamen huiguo, zhenzhu dui tamen que shi zhi ai de, que shi zhi ci de. |
وَعَلَى الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّىٰ إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّوا أَن لَّا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ (118) Ta ye yunxu na 3 geren huiguo, tamen liudai zhenzhu de mingling, gandao dadi sui guang, tamen juede wudizirong; xinjing ye juede hen xia'ai, xiangxin chu xiang zhenzhu huiguo wai, wufa taobi zhenzhu de zhennu. Cihou, ta yunxule tamen huiguo, yibian tamen zi xin. Zhenzhu que shi zhi shu de, que shi zhi ci de. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ (119) Xindao de renmen a! Nimen yao jingwei zhenzhu, yao he chengshi de ren zai yiqi. |
مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الْأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُوا عَن رَّسُولِ اللَّهِ وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلَا نَصَبٌ وَلَا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَطَئُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ (120) Mai di na ren he tamen 4 zhou de youmu de alabo ren, bu gai douliu zai houfang, er busui shizhe chuzheng; bu gai zhigu ziji de anyi, er bu yu shizhe gong huannan. Yinwei fan tamen wei zhenzhu er zaoyu de ji ke he laodun, tamen chunu bu xindao zhe de mei yi bufa, huo mei ci dui diren you suo huo, mei youyi jian jiu bi wei tamen ji yi gong, zhenzhu yiding bu shi xingshan zhe tulao wu chou. |
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (121) Tamen suo hua de lufei, wulun duogua, yiji tamen suo jingli de lucheng, dou yao wei tamen jilu xialai, yibian zhenzhu dui tamen de xingwei jiyu zui youhou de baochou. |
۞ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُوا كَافَّةً ۚ فَلَوْلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَائِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ (122) Xinshimen buyi quanti chuzheng, tamen weihe bu zheyang zuo ne? Mei zu zhong you yibufen ren chuzheng, yibian liushou zhe zhuangong jiaoyi, er zai tongzu zhe huan xiang de shihou, jiayi jinggao, yibian tamen jingti. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قَاتِلُوا الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوا فِيكُمْ غِلْظَةً ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (123) Xindao de renmen a! Nimen yao taofa linjin nimen de bu xindao zhe, shi tamen ganjue dao nimen de yanli. Nimen zhidao, zhenzhu shi he keji zhe zai yiqi de. |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (124) Dang jiang shi yi zhang jing de shihou, tamen zhong youren shuo: Zhe zhang jing shi nimen zhong de nage ren gengjia quexin ne? Zhiyu xindao zhe, na zhang jing shi tamen gengjia quexinle. Tongshi, tamen shi kuaile de. |
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا وَهُمْ كَافِرُونَ (125) Zhiyu xinzhong you bing zhe, na zhang jing shi tamen wuhui shang jia wuhui, tamen zhi si bu xindao. |
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ (126) Nandao tamen bu zhidao ma? Tamen meinian shou yi liang ci kaoyan, dan zong shi bu gaihui, ye bu juewu. |
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُوا ۚ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ (127) Dang jiang shi yi zhang jing de shihou, tamen mianmianxiangqu (shuo): Youren kanjian nimen ma? Ranhou, tamen jiu liu zoule. Zhenzhu yi gaibian tamen de xin, yinwei tamen shi bu lijie de minzhong. |
لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ (128) Nimen ben zu zhong de shizhe que yi lai jiaohua nimenle, ta bu renxin jian nimen shou tongku, ta kewang nimen de zhengdao, ta ci'ai xinshimen. |
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ (129) Ruguo tamen weibei zhengdao, ni jiu shuo: Zhenzhu shi neng shi wo manzu de, chu ta wai, jue wu ying shou chongbai de. Wo zhi xintuo ta, ta shi you weida de baozuo de. |