Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 93 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ وَهُمۡ أَغۡنِيَآءُۚ رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 93]
﴿إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف﴾ [التوبَة: 93]
Ma Jian Jiā zī fùzú, ér xiàng nǐ qǐngjià de rénmen, cái shì gāi shòu fēinàn de; tāmen yuàn yǔ fùnǚmen zài yīqǐ, zhēnzhǔ fēngbìle tāmen de xīn, gù tāmen bù zhīdào. |
Ma Jian 家资富足,而向你请假的人们,才是该受非难的;他们愿与妇女们在一起,真主封闭了他们的心,故他们不知道。 |
Ma Zhong Gang ying shou zebei de zhishi naxie fuyu er xiang ni qingjia zhe [zhu]. Tamen xihuan tong liu zai houfang de funu zai yiqi. An la yi fengbi tamen de xin, yin'er tamen bu zhidao [ziji yi sunshi]. |
Ma Zhong Gang yīng shòu zébèi de zhǐshì nàxiē fùyù ér xiàng nǐ qǐngjià zhě [zhù]. Tāmen xǐhuān tóng liú zài hòufāng de fùnǚ zài yīqǐ. Ān lā yǐ fēngbì tāmen de xīn, yīn'ér tāmen bù zhīdào [zìjǐ yǐ sǔnshī]. |
Ma Zhong Gang 应受责备的只是那些富裕而向你请假者[注]。他们喜欢同留在后方的妇女在一起。安拉已封闭他们的心,因而他们不知道[自己已损失]。 |
Muhammad Makin Jia zi fuzu, er xiang ni qingjia de renmen, cai shi gai shou feinan de; tamen yuan yu funumen zai yiqi, an la fengbile tamen de xin, gu tamen bu zhidao |
Muhammad Makin Jiā zī fùzú, ér xiàng nǐ qǐngjià de rénmen, cái shì gāi shòu fēinàn de; tāmen yuàn yǔ fùnǚmen zài yīqǐ, ān lā fēngbìle tāmen de xīn, gù tāmen bù zhīdào |
Muhammad Makin 家资富足,而向你请假的人们,才是该受非难的;他们愿与妇女们在一起,安拉封闭了他们的心,故他们不知道。 |