Quran with Chinese(simplified) translation - Surah At-Taubah ayat 92 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّواْ وَّأَعۡيُنُهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ ﴾
[التوبَة: 92]
﴿ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم﴾ [التوبَة: 92]
Ma Jian Nà děng rén yěshì wú kě fēinàn de, dāng tāmen lái qǐngqiú nǐ yǐ shēngkǒu gòng gěi tāmen (chūzhēng) de shíhòu, nǐ shuō: Wǒ méiyǒu shēngkǒu gòng gěi nǐmen. Tāmen jiù huī lèi ér qù, tāmen yīn wéi bùnéng zì chóu lǚfèi ér bēishāng. |
Ma Jian 那等人也是无可非难的,当他们来请求你以牲口供给他们(出征)的时候,你说:我没有牲口供给你们。他们就挥泪而去,他们因为不能自筹旅费而悲伤。 |
Ma Zhong Gang Dui zhexie ren yeshi wu ke zebei de: Dang tamen [wei chuzheng] lai qing ni tigong tamen cheng qi shi, ni [dui tamen] shuo:“Wo meiyou gong nimen cheng qi de.” Tamen liulei zoule, tamen wei meiyou chuzheng de feiyong er beishang. Di shiyi juan |
Ma Zhong Gang Duì zhèxiē rén yěshì wú kě zébèi de: Dāng tāmen [wéi chūzhēng] lái qǐng nǐ tígōng tāmen chéng qí shí, nǐ [duì tāmen] shuō:“Wǒ méiyǒu gōng nǐmen chéng qí de.” Tāmen liúlèi zǒule, tāmen wèi méiyǒu chūzhēng de fèiyòng ér bēishāng. Dì shíyī juàn |
Ma Zhong Gang 对这些人也是无可责备的:当他们[为出征]来请你提供他们乘骑时,你[对他们]说:“我没有供你们乘骑的。”他们流泪走了,他们为没有出征的费用而悲伤。 第十一卷 |
Muhammad Makin Na deng ren yeshi wu ke feinan de, dang tamen lai qingqiu ni yi shengkou gong gei tamen (chuzheng) de shihou, ni shuo:“Wo meiyou shengkou gong gei nimen.” Tamen jiu hui lei er qu, tamen yin wei buneng zi chou lufei er beishang |
Muhammad Makin Nà děng rén yěshì wú kě fēinàn de, dāng tāmen lái qǐngqiú nǐ yǐ shēngkǒu gòng gěi tāmen (chūzhēng) de shíhòu, nǐ shuō:“Wǒ méiyǒu shēngkǒu gòng gěi nǐmen.” Tāmen jiù huī lèi ér qù, tāmen yīn wéi bùnéng zì chóu lǚfèi ér bēishāng |
Muhammad Makin 那等人也是无可非难的,当他们来请求你以牲口供给他们(出征)的时候,你说:“我没有牲口供给你们。”他们就挥泪而去,他们因为不能自筹旅费而悲伤。 |