Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yunus ayat 88 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[يُونس: 88]
﴿وقال موسى ربنا إنك آتيت فرعون وملأه زينة وأموالا في الحياة الدنيا﴾ [يُونس: 88]
Anonymous Group Of Translators Mù sà shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ bǎ gè zhǒng zhuāngshì pǐn hé jīnshì shēnghuó de gè zhǒng cáichǎn jǐyǔ fǎlǎo hé tā de guìzúmen ──wǒmen de zhǔ a!──Yǐzhì tāmen shǐ mínzhòng bèilí nǐ de dàdào. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ huǐ diào tāmen de cáichǎn, qiú nǐ fēngbì tāmen de xīn. Dàn yuàn tāmen bù xìndào, zhídào kànjiàn tòngkǔ de xíngfá.” |
Anonymous Group Of Translators 穆萨说:“我们的主啊!你把各种装饰品和今世生活的 各种财产给予法老和他的贵族们──我们的主啊!──以致 他们使民众背离你的大道。我们的主啊!求你毁掉他们的财 产,求你封闭他们的心。但愿他们不信道,直到看见痛苦 的刑罚。” |
Ma Jian Mu sa shuo:`Women de zhu a! Ni ba gezhong zhuangshi pin he jinshi shenghuo de gezhong caichan jiyu falao he ta de guizumen——women de zhu a!——Yizhi tamen shi minzhong beili ni de dadao. Women de zhu a! Qiu ni hui diao tamen de caichan, qiu ni fengbi tamen de xin. Dan yuan tamen bu xindao, zhidao kanjian tongku de xingfa.' |
Ma Jian Mù sà shuō:`Wǒmen de zhǔ a! Nǐ bǎ gèzhǒng zhuāngshì pǐn hé jīnshì shēnghuó de gèzhǒng cáichǎn jǐyǔ fǎlǎo hé tā de guìzúmen——wǒmen de zhǔ a!——Yǐzhì tāmen shǐ mínzhòng bèilí nǐ de dàdào. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ huǐ diào tāmen de cáichǎn, qiú nǐ fēngbì tāmen de xīn. Dàn yuàn tāmen bù xìndào, zhídào kànjiàn tòngkǔ de xíngfá.' |
Ma Jian 穆薩說:「我們的主啊!你把各種裝飾品和今世生活的各種財產給予法老和他的貴族們——我們的主啊!——以致他們使民眾背離你的大道。我們的主啊!求你毀掉他們的財產,求你封閉他們的心。但願他們不信道,直到看見痛苦的刑罰。」 |