Quran with Chinese(traditional) translation - Surah An-Nur ayat 61 - النور - Page - Juz 18
﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[النور: 61]
﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [النور: 61]
Anonymous Group Of Translators Yǔ rén tóngxí, duìyú mángrén shì wú zuìguo de, duìyú quézi shì wú zuìguo de, duìyú bìngrén yěshì wú zuìguo de. Wúlùn zài nǐmen zìjǐ de jiālǐ, huò zài nǐmen fùqīn de jiālǐ, huò zài nǐmen mǔqīn de jiālǐ, huò zài nǐmen dìxiōng de jiālǐ, huò zài nǐmen jiěmèi de jiālǐ, huò zài nǐmen shūbai de jiālǐ, huò zài nǐmen gūmǔ de jiālǐ, huò zài nǐmen jiùfù de jiālǐ, huò zài nǐmen yímǔ de jiālǐ, huò zài yóu nǐmen guǎnlǐ yàoshi zhě de jiālǐ, huò zài nǐmen péngyǒu de jiālǐ, nǐmen yǐnshí, duìyú nǐmen shì wú zuì de. Nǐmen jùcān huò fēn shí, duìyú nǐmen dōu shì wú zuì de. Nǐmen jìn jiā de shíhòu, nǐmen dāng duì zìjǐ zhù ān ──zhēnzhǔ suǒ zhìdìng de, jíxiáng ér yōuměi de zhùcí. Zhēnzhǔ zhèyàng wèi nǐmen chǎnmíng yī qiē jīxiàng, yǐbiàn nǐmen liǎojiě |
Anonymous Group Of Translators 与人同席,对于盲人是无罪过的,对于瘸子是无罪过 的,对于病人也是无罪过的。无论在你们自己的家里,或 在你们父亲的家里,或在你们母亲的家里,或在你们弟兄 的家里,或在你们姐妹的家里,或在你们叔伯的家里,或 在你们姑母的家里,或在你们舅父的家里,或在你们姨母 的家里,或在由你们管理钥匙者的家里,或在你们朋友的 家里,你们饮食,对于你们是无罪的。你们聚餐或分食, 对于你们都是无罪的。你们进家的时候,你们当对自己祝 安──真主所制定的、吉祥而优美的祝词。真主这样为你 们阐明一切迹象,以便你们了解。 |
Ma Jian Yu ren tongxi, duiyu mangren shi wuzuiguo de, duiyu quezi shi wuzuiguo de, duiyu bingren yeshi wuzuiguo de. Wulun zai ni ziji de jiali, huo zai nimen fuqin de jiali, huo zai nimen muqin de jiali, huo zai nimen dixiong de jiali, huo zai nimen jiemei de jiali, huo zai nimen shubai de jiali, huo zai nimen gumu de jiali, huo zai nimen jiufu de jiali, huo zai nimen yimu de jiali, huo zai you nimen guanli yaoshi zhe de jiali, huo zai nimen pengyou de jiali, nimen yinshi, duiyu nimen shi wuzui de. Nimen jucan huo fen shi, duiyu nimen dou shi wuzui de. Nimen jin jia de shihou, nimen dang dui ziji zhu an——zhenzhu suo zhiding de, jixiang er youmei de zhuci. Zhenzhu zheyang wei nimen chanming yiqie jixiang, yibian nimen liaojie. |
Ma Jian Yǔ rén tóngxí, duìyú mángrén shì wúzuìguo de, duìyú quézi shì wúzuìguo de, duìyú bìngrén yěshì wúzuìguo de. Wúlùn zài nǐ zìjǐ de jiālǐ, huò zài nǐmen fùqīn de jiālǐ, huò zài nǐmen mǔqīn de jiālǐ, huò zài nǐmen dìxiōng de jiālǐ, huò zài nǐmen jiěmèi de jiālǐ, huò zài nǐmen shūbai de jiālǐ, huò zài nǐmen gūmǔ de jiālǐ, huò zài nǐmen jiùfù de jiālǐ, huò zài nǐmen yímǔ de jiālǐ, huò zài yóu nǐmen guǎnlǐ yàoshi zhě de jiālǐ, huò zài nǐmen péngyǒu de jiālǐ, nǐmen yǐnshí, duìyú nǐmen shì wúzuì de. Nǐmen jùcān huò fēn shí, duìyú nǐmen dōu shì wúzuì de. Nǐmen jìn jiā de shíhòu, nǐmen dāng duì zìjǐ zhù ān——zhēnzhǔ suǒ zhìdìng de, jíxiáng ér yōuměi de zhùcí. Zhēnzhǔ zhèyàng wèi nǐmen chǎnmíng yīqiè jīxiàng, yǐbiàn nǐmen liǎojiě. |
Ma Jian 與人同席,對於盲人是無罪過的,對於瘸子是無罪過的,對於病人也是無罪過的。無論在你自己的家裡,或在你們父親的家裡,或在你們母親的家裡,或在你們弟兄的家裡,或在你們姐妹的家裡,或在你們叔伯的家裡,或在你們姑母的家裡,或在你們舅父的家裡,或在你們姨母的家裡,或在由你們管理鑰匙者的家裡,或在你們朋友的家裡,你們飲食,對於你們是無罪的。你們聚餐或分食,對於你們都是無罪的。你們進家的時候,你們當對自己祝安——真主所制定的、吉祥而優美的祝詞。真主這樣為你們闡明一切蹟象,以便你們了解。 |