Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 78 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 78]
﴿وإن منهم لفريقا يلوون ألسنتهم بالكتاب لتحسبوه من الكتاب وما هو من﴾ [آل عِمران: 78]
Anonymous Group Of Translators Tāmen zhōng què yǒu yībùfèn rén, cuàngǎi tiān jīng, yǐbiàn nǐmen bǎ céngjīng cuàngǎi dí dàngzuò tiān jīng, qíshí, nà bùshì tiān jīng. Tāmen shuō:“Zhè shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de.” Qíshí, nà bùshì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, tāmen míngzhī gù wéi de jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo |
Anonymous Group Of Translators 他们中确有一 部分人,篡改天经,以便你们把曾经篡改的当作天经,其 实,那不是天经。他们说:“这是从真主那里降示的。” 其实,那不是从真主那里降示的,他们明知故违地假借真 主的名义而造谣。 |
Ma Jian Tamen zhong que you yibufen ren, cuangai tian jing, yibian nimen ba cengjing cuangai di dangzuo tian jing, qishi, na bushi tian jing. Tamen shuo:`Zhe shi cong zhenzhu nali jiang shi de.'Qishi, na bushi cong zhenzhu nali jiang shi de, tamen mingzhigufan de jiajie zhenzhu de mingyi er zaoyao. |
Ma Jian Tāmen zhōng què yǒu yībùfèn rén, cuàngǎi tiān jīng, yǐbiàn nǐmen bǎ céngjīng cuàngǎi dí dàngzuò tiān jīng, qíshí, nà bùshì tiān jīng. Tāmen shuō:`Zhè shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de.'Qíshí, nà bùshì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, tāmen míngzhīgùfàn de jiǎjiè zhēnzhǔ de míngyì ér zàoyáo. |
Ma Jian 他們中確有一部分人,篡改天經,以便你們把曾經篡改的當做天經,其實,那不是天經。他們說:「這是從真主那裡降示的。」其實,那不是從真主那裡降示的,他們明知故犯地假借真主的名義而造謠。 |