×

और बेशक उनमें से एक गिरोह[1] ऐसा है, जो अपनी ज़बानों को 3:78 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:78) ayat 78 in Hindi

3:78 Surah al-‘Imran ayat 78 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 78 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 78]

और बेशक उनमें से एक गिरोह[1] ऐसा है, जो अपनी ज़बानों को किताब पढ़ते समय मरोड़ते हैं, ताकि तुम उसे पुस्तक में से समझो, जबकि वह पुस्तक में से नहीं है और कहते हैं कि वह अल्लाह के पास से है, जबकि वह अल्लाह के पास से नहीं है और अल्लाह पर जानते हुए झूठ बोलते हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن منهم لفريقا يلوون ألسنتهم بالكتاب لتحسبوه من الكتاب وما هو من, باللغة الهندية

﴿وإن منهم لفريقا يلوون ألسنتهم بالكتاب لتحسبوه من الكتاب وما هو من﴾ [آل عِمران: 78]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur beshak unamen se ek giroh[1] aisa hai, jo apanee zabaanon ko kitaab padhate samay marodate hain, taaki tum use pustak mein se samajho, jabaki vah pustak mein se nahin hai aur kahate hain ki vah allaah ke paas se hai, jabaki vah allaah ke paas se nahin hai aur allaah par jaanate hue jhooth bolate hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unamen kuchh log aise hai jo kitaab padhate hue apanee zabaanon ka is prakaar ulat-pher karate hai ki tum samajhon ki vah kitaab hee mein se hai, jabaki vah kitaab mein se nahin hota. aur ve kahate hai, "yah allaah kee or se hai." jabaki vah allaah kee or se nahin hota. aur ve jaanate-boojhate jhooth gadhakar allaah par thopate hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनमें कुछ लोग ऐसे है जो किताब पढ़ते हुए अपनी ज़बानों का इस प्रकार उलट-फेर करते है कि तुम समझों कि वह किताब ही में से है, जबकि वह किताब में से नहीं होता। और वे कहते है, "यह अल्लाह की ओर से है।" जबकि वह अल्लाह की ओर से नहीं होता। और वे जानते-बूझते झूठ गढ़कर अल्लाह पर थोपते है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur ahale kitaab se baaz aise zaroor hain ki kitaab (tauret) mein apanee zabaane marod marod ke (kuchh ka kuchh) padh jaate hain taaki tum ye samajho ki ye kitaab ka juz hai haaloki vah kitaab ka juz nahin aur kahate hain ki ye (jo ham padhate hain) khuda ke yaho se (utara) hai haaloki vah khuda ke yaho se nahin (utara) aur jaanaboojh kar khuda par jhooth (toofaan) jodate hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और अहले किताब से बाज़ ऐसे ज़रूर हैं कि किताब (तौरेत) में अपनी ज़बाने मरोड़ मरोड़ के (कुछ का कुछ) पढ़ जाते हैं ताकि तुम ये समझो कि ये किताब का जुज़ है हालॉकि वह किताब का जुज़ नहीं और कहते हैं कि ये (जो हम पढ़ते हैं) ख़ुदा के यहॉ से (उतरा) है हालॉकि वह ख़ुदा के यहॉ से नहीं (उतरा) और जानबूझ कर ख़ुदा पर झूठ (तूफ़ान) जोड़ते हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek