Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ar-Rum ayat 9 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الرُّوم: 9]
﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [الرُّوم: 9]
Anonymous Group Of Translators Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng ér guānchá qián rén de jiéjú shì zěnyàng de ma? Qián rén bǐ tāmen nǔlì gēng dà, qián rén yú dìfāng de kěn zhí hé jiànshè, shèngguò tāmen. Tāmen zú zhōng de shǐzhě céng dàizhe míngzhèng láilín tāmen, gù zhēn zhǔ bùzhì kuī wǎng tāmen, dàn tāmen kuī wǎngle zìjǐ |
Anonymous Group Of Translators 难 道他们没有在大地上旅行而观察前人的结局是怎样的吗? 前人比他们努力更大,前人于地方的垦植和建设,胜过他 们。他们族中的使者曾带着明证来临他们,故真主不致亏 枉他们,但他们亏枉了自己, |
Ma Jian Nandao tamen meiyou zai da dishang luxing er guancha qian ren de jieju shi zenyang de ma? Qian ren bi tamen nuli geng da, qian ren yu difang de ken zhi he jianshe, shengguo tamen. Tamen zu zhong de shizhe ceng gei tamen dai lai xuduo mingzheng, gu zhen zhu wei kui wang tamen, dan tamen kui wangle ziji, |
Ma Jian Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng ér guānchá qián rén de jiéjú shì zěnyàng de ma? Qián rén bǐ tāmen nǔlì gēng dà, qián rén yú dìfāng de kěn zhí hé jiànshè, shèngguò tāmen. Tāmen zú zhōng de shǐzhě céng gěi tāmen dài lái xǔduō míngzhèng, gù zhēn zhǔ wèi kuī wǎng tāmen, dàn tāmen kuī wǎngle zìjǐ, |
Ma Jian 難道他們沒有在大地上旅行而觀察前人的結局是怎樣的嗎?前人比他們努力更大,前人於地方的墾植和建設,勝過他們。他們族中的使者曾給他們帶來許多明証,故真主未虧枉他們,但他們虧枉了自己, |