Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 45 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 45]
﴿وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن﴾ [المَائدة: 45]
Anonymous Group Of Translators Wǒ zài “tǎo lā tè” zhōng duì tāmen zhìdìng yǐ mìng chángmìng, yǐ yǎn cháng yǎn, yǐ bí cháng bí, yǐ ěr cháng ěr, yǐ yá cháng yá; yīqiè chuāngshāng, dōu yào dǐcháng. Zìyuàn bù jiū de rén, déyǐ dǐcháng quán zìshú qí zuìqiān. Fán bùyī zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér pànjué de rén, dōu shì bù yì de |
Anonymous Group Of Translators 我在《讨拉特》中对他们制定以命偿命, 以眼偿眼,以鼻偿鼻,以耳偿耳,以牙偿牙;一切创伤, 都要抵偿。自愿不究的人,得以抵偿权自赎其罪愆。凡不 依真主所降示的经典而判决的人,都是不义的。 |
Ma Jian Wo zai “tao la te” zhong dui tamen zhiding yi ming changming, yi yan chang yan, yi bi chang bi, yi er chang er, yi ya chang ya;-qie chuangshang, dou yao dichang. Ziyuan bu jiu de ren, deyi dichang quan zishu qi zuiqian. Fan buyi zhenzhu suo jiang shi de jingdian er panjue de ren, dou shi buyi de. |
Ma Jian Wǒ zài “tǎo lā tè” zhōng duì tāmen zhìdìng yǐ mìng chángmìng, yǐ yǎn cháng yǎn, yǐ bí cháng bí, yǐ ěr cháng ěr, yǐ yá cháng yá;-qiè chuāngshāng, dōu yào dǐcháng. Zìyuàn bù jiū de rén, déyǐ dǐcháng quán zìshú qí zuìqiān. Fán bùyī zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér pànjué de rén, dōu shì bùyì de. |
Ma Jian 我在《討拉特》中對他們制定以命償命,以眼償眼,以鼻償鼻,以耳償耳,以牙償牙;-切創傷,都要抵償。自願不究的人,得以抵償權自贖其罪愆。凡不依真主所降示的經典而判決的人,都是不義的。 |