Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]
﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]
Anonymous Group Of Translators Wǒ zài zhòng shǐzhě zhī hòuxù pài mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā yǐ zhèngshí zài tā zhīqián de “tǎo lā tè”, bìng shǎngcì tā “yǐn zhī lēi”, qízhōng yǒu xiàngdǎo hé guāngmíng, néng zhèngshí zài tā zhīqián de “tǎo lā tè”, bìng zuò jìngwèi zhě de xiàngdǎo hé quàn jiàn |
Anonymous Group Of Translators 我在 众使者之后续派麦尔彦之子尔撒以证实在他之前的《讨拉 特》,并赏赐他《引支勒》,其中有向导和光明,能证实 在他之前的《讨拉特》,并作敬畏者的向导和劝谏。 |
Ma Jian Wo zai zhong shizhe zhi houxu pai mai er yan zhizi er sa yi zhengshi zai ta zhiqian de “tao la te”, bing shangci ta “yin zhi lei”, qizhong you xiangdao he guangming, neng zhengshi zai ta zhiqian de “tao la te”, bing zuo jingwei zhe de xiangdao he quan jian. |
Ma Jian Wǒ zài zhòng shǐzhě zhī hòuxù pài mài ěr yàn zhīzǐ ěr sā yǐ zhèngshí zài tā zhīqián de “tǎo lā tè”, bìng shǎngcì tā “yǐn zhī lēi”, qízhōng yǒu xiàngdǎo hé guāngmíng, néng zhèngshí zài tā zhīqián de “tǎo lā tè”, bìng zuò jìngwèi zhě de xiàngdǎo hé quàn jiàn. |
Ma Jian 我在眾使者之後續派麥爾彥之子爾撒以証實在他之前的《討拉特》,並賞賜他《引支勒》,其中有向導和光明,能証實在他之前的《討拉特》,並作敬畏者的向導和勸諫。 |