Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 44 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[المَائدة: 44]
﴿إنا أنـزلنا التوراة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين﴾ [المَائدة: 44]
Anonymous Group Of Translators Wǒ què yǐ jiàng shì “tǎo lā tè”, qízhōng yǒu xiàngdǎo hé guāngmíng, guīshùn zhēnzhǔ de zhòng xiānzhī, céng yīzhào tā tì yóutài jiàotú jìnxíng pànjué, yībān míngzhé hé bóshì, yě yīzhào tāmen suǒ fèngmìng hùchí de tiān jīng ér pànjué, bìng wéi qí jiànzhèng, gù nǐmen bùyào wèijù rén, dāng wèijù wǒ, bùyào yǐ wǒ de jīxiàng qù huànqǔ xiēwéi de dàijià. Shéi bùyīzhào zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér pànjué, shéi shì bù xìndào de rén |
Anonymous Group Of Translators 我确已降示《讨拉特》,其中有向导和光明,归顺 真主的众先知,曾依照它替犹太教徒进行判决,一般明哲 和博士,也依照他们所奉命护持的天经而判决,并为其见 证,故你们不要畏惧人,当畏惧我,不要以我的迹象去换 取些微的代价。谁不依照真主所降示的经典而判决,谁是 不信道的人。 |
Ma Jian Wo que yi jiang shi “tao la te”, qizhong you xiangdao he guangming, guishun zhenzhu de zhong xianzhi, ceng yizhao ta ti youtaijiaotu jinxing panjue, yiban mingzhe he boshi, ye yizhao tamen suo fengming huchi de tian jing er panjue, bing wei qi jianzheng, gu nimen buyao weiju ren, dang weiju wo, buyao yi wo de jixiang qu huanqu xiewei de daijia. Shui buyizhao zhenzhu suo jiang shi de jingdian er panjue, shui shi bu xindao de ren. |
Ma Jian Wǒ què yǐ jiàng shì “tǎo lā tè”, qízhōng yǒu xiàngdǎo hé guāngmíng, guīshùn zhēnzhǔ de zhòng xiānzhī, céng yīzhào tā tì yóutàijiàotú jìnxíng pànjué, yībān míngzhé hé bóshì, yě yīzhào tāmen suǒ fèngmìng hùchí de tiān jīng ér pànjué, bìng wéi qí jiànzhèng, gù nǐmen bùyào wèijù rén, dāng wèijù wǒ, bùyào yǐ wǒ de jīxiàng qù huànqǔ xiēwéi de dàijià. Shuí bùyīzhào zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér pànjué, shuí shì bù xìndào de rén. |
Ma Jian 我確已降示《討拉特》,其中有向導和光明,歸順真主的眾先知,曾依照它替猶太教徒進行判決,一般明哲和博士,也依照他們所奉命護持的天經而判決,並為其見証,故你們不要畏懼人,當畏懼我,不要以我的蹟象去換取些微的代價。誰不依照真主所降示的經典而判決,誰是不信道的人。 |