Quran with Czech translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]
﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]
A. R. Nykl Bohu pak prinalezi veci skryte nebes i zeme, a k nemu vse navraci se: procez uctivej jej a spolehej nan: a Pan tvuj zajiste neni lhostejnym k tomu, co cinite |
Hadi Abdollahian S BUH patrit budouci z nebe zahrabat uplne latka rizeny Jemu! Ty zbonovat Jemu sverit Jemu. Svuj Magnat byl nikdy neuvedomujici si z vsechno ty ucinil |
Hadi Abdollahian S BUH patrit budoucí z nebe zahrabat úplne látka rízený Jemu! Ty zbonovat Jemu sverit Jemu. Svuj Magnát byl nikdy neuvedomující si z všechno ty ucinil |
Preklad I. Hrbek A Bohu nalezi nepoznatelne na nebesich i na zemi a k Nemu se vraci rozkazy vsechny. Uctivej Jej tedy a na Nej spolehej - a neni Panu tvemu lhostejne to, co delate |
Preklad I. Hrbek A Bohu náleží nepoznatelné na nebesích i na zemi a k Němu se vrací rozkazy všechny. Uctívej Jej tedy a na Něj spoléhej - a není Pánu tvému lhostejné to, co děláte |