×

Jsou chudí mezi vámi, kteří zabráni jsou bojem na stezce boží a 2:273 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:273) ayat 273 in Czech

2:273 Surah Al-Baqarah ayat 273 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 273 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 273]

Jsou chudí mezi vámi, kteří zabráni jsou bojem na stezce boží a nemohou tlouci se zemí za bohatstvím. Nevědomci považují je za bohaté soudíce dle zdrženlivosti jejich: však poznáš je po známkách jejich - neprosí dotěravě lidi. Ale cožkoli dobrého dáte jim, Bůh bude toho pamětliv

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم, باللغة التشيكية

﴿للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم﴾ [البَقَرَة: 273]

A. R. Nykl
Jsou chudi mezi vami, kteri zabrani jsou bojem na stezce bozi a nemohou tlouci se zemi za bohatstvim. Nevedomci povazuji je za bohate soudice dle zdrzenlivosti jejich: vsak poznas je po znamkach jejich - neprosi doterave lidi. Ale cozkoli dobreho date jim, Buh bude toho pametliv
Hadi Abdollahian
Milodar odchod chatrny snest dat BUH a ne vystehovat! Neuvedomujici Si kveten myslen oni jsem drahy spravny podle jejich hodnost. Ty pripustit ti nejaky znamka; oni nikdy prosit lide persistently. Kady milodar ty odevzdat BUH jsem celkem vedomy si o tom
Hadi Abdollahian
Milodar odchod chatrný snést dát BUH a ne vystehovat! Neuvedomující Si kveten myšlen oni jsem drahý správný podle jejich hodnost. Ty pripustit ti nejaký známka; oni nikdy prosit lidé persistently. Kadý milodar ty odevzdat BUH jsem celkem vedomý si o tom
Preklad I. Hrbek
Chudaky, kteri se dostali do tisne na stezce Bozi a nemohou se po zemi pohybovat za obchodem, pokladaji hlupaci za bohate kvuli zdrzenlivosti jejich; ty vsak poznas je podle znamek jejich, byt i drze neprosili lidi. A co dobreho temto rozdate, Buh o tom dobre vi
Preklad I. Hrbek
Chudáky, kteří se dostali do tísně na stezce Boží a nemohou se po zemi pohybovat za obchodem, pokládají hlupáci za bohaté kvůli zdrženlivosti jejich; ty však poznáš je podle známek jejich, byť i drze neprosili lidi. A co dobrého těmto rozdáte, Bůh o tom dobře ví
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek