×

Není tvou věcí, abys vedl je: ale Bůh vede, koho chce. Cožkoli 2:272 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Baqarah ⮕ (2:272) ayat 272 in Czech

2:272 Surah Al-Baqarah ayat 272 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Baqarah ayat 272 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 272]

Není tvou věcí, abys vedl je: ale Bůh vede, koho chce. Cožkoli dobrého rozdali jste, bude počítáno ve prospěch duší vašich: a nedávejte jinak, než z touhy po spatření tváře boží. Cožkoli dobrého rozdali jste, odplaceno vám: bude a nebudete zkráceni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير, باللغة التشيكية

﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير﴾ [البَقَرَة: 272]

A. R. Nykl
Neni tvou veci, abys vedl je: ale Buh vede, koho chce. Cozkoli dobreho rozdali jste, bude pocitano ve prospech dusi vasich: a nedavejte jinak, nez z touhy po spatreni tvare bozi. Cozkoli dobreho rozdali jste, odplaceno vam: bude a nebudete zkraceni
Hadi Abdollahian
(Ty ne jsem odpovedny pro usmernovat kady. BUH jsem ALE JEDNOTKA USMERNOVAT whoever CHTIT USMERNOVAT)! Kady milodar ty odevzdat jsem tvuj uznat plny Kady milodar ty odevzdat jsem BUH. Kady milodar ty odevzdat oplatit ty nejmene nespravedlnost
Hadi Abdollahian
(Ty ne jsem odpovedný pro usmernovat kadý. BUH jsem ALE JEDNOTKA USMERNOVAT whoever CHTÍT USMERNOVAT)! Kadý milodar ty odevzdat jsem tvuj uznat plný Kadý milodar ty odevzdat jsem BUH. Kadý milodar ty odevzdat oplatit ty nejméne nespravedlnost
Preklad I. Hrbek
Neni povinnosti tvou, abys je vedl, ale Buh vede toho, koho chce. To, co rozdavate dobreho, je ve prospech vas samych, avsak vydavejte jen z touhy popatrit na tvar Bozi. A to, co vydate dobreho, bude vam plne nahrazeno a nebude vam ukrivdeno
Preklad I. Hrbek
Není povinností tvou, abys je vedl, ale Bůh vede toho, koho chce. To, co rozdáváte dobrého, je ve prospěch vás samých, avšak vydávejte jen z touhy popatřit na tvář Boží. A to, co vydáte dobrého, bude vám plně nahrazeno a nebude vám ukřivděno
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek