Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 273 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 273]
﴿للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم﴾ [البَقَرَة: 273]
Khalifah Altai Sonday Alla jolında qamalıp sıqpay otırgan, jer juzinde jure almaytın, bilmegender, olardı abıroy saqtagandıqtarınan bay dep oylaytın paqırlarga berinder. Olardı beynesinen-aq tanıysın. Olar adamdarga jabısıp suramaydı. Sender ne xayır bersender rasında Alla (T.) onı biledi |
Khalifah Altai Sonday Alla jolında qamalıp şıqpay otırğan, jer jüzinde jüre almaytın, bilmegender, olardı abıroy saqtağandıqtarınan bay dep oylaytın paqırlarğa beriñder. Olardı beynesinen-aq tanıysıñ. Olar adamdarğa jabısıp suramaydı. Sender ne xayır berseñder rasında Alla (T.) onı biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Qayır-sadaqanı / Allah razı bolatın is-amaldarmen aynalısıp, muqtajdıq korgen kedeylerge / berinder / . Olardın ozge jerge barwga samaları kelmeydi, bilmeytinder olardı qanagatsılıqtarı sebepti, bay dep esepteydi. Olardı belgi-sipattarınan tanisın: olar adamdardan tilemsektenip suramaydı. jaqsılıqtan ne jumsasandar da sozsiz, Allah - onı Bilwsi |
Khalifah Altai Charity Foundation Qayır-sadaqanı / Allah razı bolatın is-amaldarmen aynalısıp, muqtajdıq körgen kedeylerge / beriñder / . Olardıñ özge jerge barwğa şamaları kelmeydi, bilmeytinder olardı qanağatşılıqtarı sebepti, bay dep esepteydi. Olardı belgi-sïpattarınan tanïsıñ: olar adamdardan tilemsektenip suramaydı. jaqsılıqtan ne jumsasañdar da sözsiz, Allah - onı Bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Қайыр-садақаны / Аллаһ разы болатын іс-амалдармен айналысып, мұқтаждық көрген кедейлерге / беріңдер / . Олардың өзге жерге баруға шамалары келмейді, білмейтіндер оларды қанағатшылықтары себепті, бай деп есептейді. Оларды белгі-сипаттарынан танисың: олар адамдардан тілемсектеніп сұрамайды. жақсылықтан не жұмсасаңдар да сөзсіз, Аллаһ - оны Білуші |