Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 78 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 78]
﴿وإن منهم لفريقا يلوون ألسنتهم بالكتاب لتحسبوه من الكتاب وما هو من﴾ [آل عِمران: 78]
A. R. Nykl Jsou nekteri mezi nimi, kdoz prekrucuji jazyky svymi Knihu, abyste domnivali se, ze to, co rikaji, jest z Knihy: vsak neni to vzato z Knihy. A rikaji, ze jest to od Boha, ale neni to od Boha: tak rikaji o Bohu lez a to vedome |
Hadi Abdollahian Among ti byl ty tocit jejich spice napodobit bible ty myslen byl bible when ne jsem bible oni pravo ono jsem BUH when to ne jsem BUH! Tim oni vyjadrit prostirat se znak ti BUH znalecky |
Hadi Abdollahian Among ti byl ty tocit jejich špice napodobit bible ty myšlen byl bible when ne jsem bible oni právo ono jsem BUH when to ne jsem BUH! Tím oni vyjádrit prostírat se znak ti BUH znalecky |
Preklad I. Hrbek A mezi nimi je vskutku skupina, jez prekrucuje jazyky svymi Pismo, abyste to pokladali za Pismo, ackoliv to Pismo neni, a rikaji: "Toto prichazi od Boha!", a pritom to vubec neni od Boha. A pronaseji tak vedome o Bohu lez |
Preklad I. Hrbek A mezi nimi je vskutku skupina, jež překrucuje jazyky svými Písmo, abyste to pokládali za Písmo, ačkoliv to Písmo není, a říkají: "Toto přichází od Boha!", a přitom to vůbec není od Boha. A pronášejí tak vědomě o Bohu lež |