Quran with Czech translation - Surah An-Nisa’ ayat 37 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 37]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا﴾ [النِّسَاء: 37]
A. R. Nykl kteri sami jsou skoupymi a k lakote nabadaji druhe a skryvaji to, cim obdaril je Buh v stedrosti sve: a trest potupny pripravili jsme nevericim |
Hadi Abdollahian Jednotka jsem skoupy varovat lide jsem skoupy skryt ktery BUH poskytnout ti Svem dar! My nacvicit si disbelievers hanebny odskodneni |
Hadi Abdollahian Jednotka jsem skoupý varovat lidé jsem skoupý skrýt který BUH poskytnout ti Svém dar! My nacvicit si disbelievers hanebný odškodnení |
Preklad I. Hrbek ani ty, kdoz jsou lakomi a lidem lakotu narizuji a skryvaji to, co Buh jim ustedril ze Sve prizne. A pripravili jsme pro neverici trest ponizujici |
Preklad I. Hrbek ani ty, kdož jsou lakomí a lidem lakotu nařizují a skrývají to, co Bůh jim uštědřil ze Své přízně. A připravili jsme pro nevěřící trest ponižující |