Quran with Czech translation - Surah At-Taghabun ayat 14 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 14]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا﴾ [التغَابُن: 14]
A. R. Nykl Vy, kteriz jste uverili, zajiste nektere z manzelek vasich a deti vasich jsou neprateli vam: procez mejte se na pozoru pred nimi! Vsak prominete-li a prehlednete (chyby) a odpustite, vezte, ze Buh velkym jest v odpousteni, slitovnym |
Hadi Abdollahian O ty verit svuj snoubenec svuj detsky jsem svuj nepritel; varovat se. Ty prominout nepamatovat si omluvit pak BUH jsem Forgiver Milosrdny |
Hadi Abdollahian O ty verit svuj snoubenec svuj detský jsem svuj neprítel; varovat se. Ty prominout nepamatovat si omluvit pak BUH jsem Forgiver Milosrdný |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Nektere z manzelek vasich i deti vasich jsou vam neprateli, strezte se jich! Vymazete-li vsak chyby druhemu, prominete a odpustite, pak i Buh je odpoustejici, slitovny |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Některé z manželek vašich i dětí vašich jsou vám nepřáteli, střezte se jich! Vymažete-li však chyby druhému, prominete a odpustíte, pak i Bůh je odpouštějící, slitovný |