Quran with English translation - Surah Al-‘Asr ayat 3 - العَصر - Page - Juz 30
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ ﴾
[العَصر: 3]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر﴾ [العَصر: 3]
Al Bilal Muhammad Et Al Except those who have faith, work to make things right, and join together in the mutual teaching of truth, patience, and constancy |
Ali Bakhtiari Nejad except those who believe and do good works and recommend one another to the truth and recommend one another to the patience (and perseverance) |
Ali Quli Qarai except those who have faith and do righteous deeds, and enjoin one another to [follow] the truth, and enjoin one another to patience |
Ali Unal Except those who believe and do good, righteous deeds, and exhort one another to truth, and exhort one another to steadfast patience (in the face of misfortunes, and suffering in God’s way, and in doing good deeds, and not committing sins) |
Hamid S Aziz Save those who believe and do good works, and bid each other to truth, and bid each other endurance |
John Medows Rodwell Save those who believe and do the things which be right, and enjoin truth and enjoin stedfastness on each other |
Literal Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds, and directed/commanded with the truth/just , and directed/commanded with the patience |
Mir Anees Original except those who believe and do righteous works and recommend to one another, the truth, and recommend to one another, patience |
Mir Aneesuddin except those who believe and do righteous works and recommend to one another, the truth, and recommend to one another, patience |