Quran with English translation - Surah Al-Fil ayat 4 - الفِيل - Page - Juz 30
﴿تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ ﴾
[الفِيل: 4]
﴿ترميهم بحجارة من سجيل﴾ [الفِيل: 4]
| Al Bilal Muhammad Et Al Striking them with stones of baked clay |
| Ali Bakhtiari Nejad throwing stones of baked clay at them |
| Ali Quli Qarai pelting them with stones of shale |
| Ali Unal Shooting them with bullet-like stones of baked clay (an emblem of the punishment due to them) |
| Hamid S Aziz To pelt them with stones of baked clay |
| John Medows Rodwell Claystones did they hurl down upon them |
| Literal It throws them with stones from dry and hardened mud |
| Mir Anees Original who pelted them with stones of baked clay |
| Mir Aneesuddin who pelted them with stones of baked clay |