Quran with English translation - Surah Al-Fil ayat 4 - الفِيل - Page - Juz 30
﴿تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ ﴾
[الفِيل: 4]
﴿ترميهم بحجارة من سجيل﴾ [الفِيل: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al Striking them with stones of baked clay |
Ali Bakhtiari Nejad throwing stones of baked clay at them |
Ali Quli Qarai pelting them with stones of shale |
Ali Unal Shooting them with bullet-like stones of baked clay (an emblem of the punishment due to them) |
Hamid S Aziz To pelt them with stones of baked clay |
John Medows Rodwell Claystones did they hurl down upon them |
Literal It throws them with stones from dry and hardened mud |
Mir Anees Original who pelted them with stones of baked clay |
Mir Aneesuddin who pelted them with stones of baked clay |