Quran with English translation - Surah Hud ayat 122 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[هُود: 122]
﴿وانتظروا إنا منتظرون﴾ [هُود: 122]
| Al Bilal Muhammad Et Al “And wait. We too will wait.” |
| Ali Bakhtiari Nejad and wait, indeed we are also waiting |
| Ali Quli Qarai And wait! We too are waiting.’ |
| Ali Unal And wait on, we too are waiting |
| Hamid S Aziz And wait ye, verily, we are waiting too |
| John Medows Rodwell and wait ye; we verily will wait |
| Literal And wait/expect/watch, We are waiting/expecting/watching |
| Mir Anees Original and wait, we too are waiting.” |
| Mir Aneesuddin and wait, we too are waiting.” |