Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 122 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[هُود: 122]
﴿وانتظروا إنا منتظرون﴾ [هُود: 122]
| Abu Adel И ждите (чем завершится наше дело), (и) мы (тоже) будем ждать (чем закончится ваше дело)!» |
| Elmir Kuliev Vyzhidayte, i my tozhe budem vyzhidat'» |
| Elmir Kuliev Выжидайте, и мы тоже будем выжидать» |
| Gordy Semyonovich Sablukov zhdite, i my budem zhdat' |
| Gordy Semyonovich Sablukov ждите, и мы будем ждать |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vyzhidayte, my tozhe vyzhidayem |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Выжидайте, мы тоже выжидаем |