Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 75 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ ﴾
[الحِجر: 75]
﴿إن في ذلك لآيات للمتوسمين﴾ [الحِجر: 75]
Al Bilal Muhammad Et Al Behold, in this are signs for those who understand |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed there are signs in that for the clever ones |
Ali Quli Qarai There are indeed signs in that for the percipient |
Ali Unal Surely in this are signs (lessons and messages) for those who can read the signs (so as to understand the inner meaning of things and events) |
Hamid S Aziz Behold! In this is a sign to those who by tokens understand (or can read the signs) |
John Medows Rodwell Verily, in this are signs for those who scan heedfully |
Literal That in that (are) evidences/signs (E) , to the observing/scrutinizing |
Mir Anees Original In that there are certainly signs for those who understand signs |
Mir Aneesuddin In that there are certainly signs for those who understand signs |