Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 1 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ ﴾
[الكَهف: 1]
﴿الحمد لله الذي أنـزل على عبده الكتاب ولم يجعل له عوجا﴾ [الكَهف: 1]
Al Bilal Muhammad Et Al Praise God, Who has sent to His servant the Book, and has allowed therein no crookedness |
Ali Bakhtiari Nejad All praise belongs to God, the One who sent down the book to His servant, and did not place any distortion in it |
Ali Quli Qarai All praise belongs to Allah, who has sent down the Book to His servant and did not let any crookedness be in it |
Ali Unal All praise and gratitude are for God, Who has sent down on His servant the Book and has put no crookedness in it (so that it is free from contradiction and inconsistency, and anything offensive to truth and righteousness) |
Hamid S Aziz Praise be to Allah, who sent down to His servant the Book, and allowed no crookedness therein |
John Medows Rodwell PRAISE be to God, who hath sent down the Book to his servant, and hath not made it tortuous |
Literal The praise/gratitude (is) to God who descended on His worshipper/slave The Book , and He did not make/create for it crookedness/indirectness |
Mir Anees Original Praise is due only for Allah Who has sent down the book to His servant and has not kept any crookedness in it |
Mir Aneesuddin Praise is due only for God Who has sent down the book to His servant and has not kept any crookedness in it |