Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 3 - طه - Page - Juz 16
﴿إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ ﴾
[طه: 3]
﴿إلا تذكرة لمن يخشى﴾ [طه: 3]
Al Bilal Muhammad Et Al But only as a reminder to those who fear |
Ali Bakhtiari Nejad But as a reminder for anyone who fears (God) |
Ali Quli Qarai but only as an admonition to him who fears [his Lord] |
Ali Unal But only as a reminder for him who holds some awe of God in his heart (and so has the potential to achieve faith) |
Hamid S Aziz But only as a reminder to him who fears (or is in awe of Allah or fears doing wrong) |
John Medows Rodwell But as a warning for him who feareth |
Literal Except (as) a reminder to who fears |
Mir Anees Original but (it is sent down as) a reminder for him who fears |
Mir Aneesuddin but (it is sent down as) a reminder for him who fears |