Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 60 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[آل عِمران: 60]
﴿الحق من ربك فلا تكن من الممترين﴾ [آل عِمران: 60]
Al Bilal Muhammad Et Al The truth comes from God alone, so do not be of those who doubt |
Ali Bakhtiari Nejad The truth is from your Master, do not have any doubts |
Ali Quli Qarai This is the truth from your Lord, so do not be among the skeptics |
Ali Unal (As the truth always consists in what your Lord wills and decrees,) so is this the truth from your Lord (in this matter); do not then be, (and you are never expected to be,) of those who doubt |
Hamid S Aziz This is the truth from your Lord, so be you not of those who are in doubt |
John Medows Rodwell The truth from thy Lord! Be not thou, therefore, of those who doubt |
Literal The truth (is) from your Lord, so do not be from the doubting/arguing |
Mir Anees Original (This is) the truth from your Fosterer, so do not be of those who doubt |
Mir Aneesuddin (This is) the truth from your Lord, so do not be of those who doubt |