×

And among His Signs is this, that He created for you wives 30:21 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Rum ⮕ (30:21) ayat 21 in English

30:21 Surah Ar-Rum ayat 21 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Rum ayat 21 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرُّوم: 21]

And among His Signs is this, that He created for you wives from among yourselves, that you may find repose in them, and He has put between you affection and mercy. Verily, in that are indeed signs for a people who reflect

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجا لتسكنوا إليها وجعل بينكم, باللغة الإنجليزية

﴿ومن آياته أن خلق لكم من أنفسكم أزواجا لتسكنوا إليها وجعل بينكم﴾ [الرُّوم: 21]

Al Bilal Muhammad Et Al
And among His signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that you may live in tranquility with them, and He has put affection and mercy between your hearts, indeed in that are signs for those who reflect
Ali Bakhtiari Nejad
And among His signs is that He created spouses for you from yourselves to be tranquil with them, and He put friendship and kindness between you. Indeed there are signs in that for people who think
Ali Quli Qarai
And of His signs is that He created for you mates from your own selves that you may take comfort in them, and He ordained affection and mercy between you. There are indeed signs in that for a people who reflect
Ali Unal
And among His signs is that He has created for you, from your selves, mates, that you may incline towards them and find rest in them, and He has engendered love and tenderness between you. Surely in this are signs for people who reflect
Hamid S Aziz
And one of His signs is this that He created mates for you from yourselves that you may find rest in them, and He put between you love and compassion; herein, indeed, are signs for a people who reflect
John Medows Rodwell
And one of his signs it is, that He hath created wives for you of your own species, that ye may dwell with them, and hath put love and tenderness between you. Herein truly are signs for those who reflect
Literal
And from His evidences/signs that (E) He created for you from yourselves spouses to be tranquil/secure to it, and He made/created between you love/affection/friendship and mercy, that (E) in that (are) evidences/signs (E) to a nation thinking
Mir Anees Original
And among His signs is that He created from among yourselves mates for you that you might tranquility in them, and He placed between you love and mercy. Certainly there are signs in that for people who reflect
Mir Aneesuddin
And among His signs is that He created from among yourselves mates for you that you might tranquility in them, and He placed between you love and mercy. Certainly there are signs in that for people who reflect
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek