Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 50 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 50]
﴿فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون﴾ [الصَّافَات: 50]
Al Bilal Muhammad Et Al Then they will turn to one another and question each other |
Ali Bakhtiari Nejad And they turn to each other asking one another |
Ali Quli Qarai Some of them will turn to others, questioning each other |
Ali Unal They will turn to one another, indulging in friendly talk |
Hamid S Aziz Then shall some of them turn to others, questioning each other |
John Medows Rodwell And they shall address one another with mutual questions |
Literal So some of them approached/came on (to) some, they ask/question each other |
Mir Anees Original Then some of them will turn to others questioning |
Mir Aneesuddin Then some of them will turn to others questioning |