Quran with English translation - Surah An-Najm ayat 10 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ ﴾
[النَّجم: 10]
﴿فأوحى إلى عبده ما أوحى﴾ [النَّجم: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al So God conveyed the inspiration to His servant which He meant to convey |
Ali Bakhtiari Nejad then he revealed to His servant what he revealed |
Ali Quli Qarai whereat He revealed to His servant whatever He revealed |
Ali Unal And He revealed to His servant what He revealed |
Hamid S Aziz And He revealed to His servant what He revealed |
John Medows Rodwell And he revealed to his servant what he revealed |
Literal So he/He inspired/revealed to His worshipper/slave/servant what He inspired/revealed |
Mir Anees Original then he communicated to His servant that which he communicated |
Mir Aneesuddin then he communicated to His servant that which he communicated |