Quran with English translation - Surah Al-haqqah ayat 48 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الحَاقة: 48]
﴿وإنه لتذكرة للمتقين﴾ [الحَاقة: 48]
Al Bilal Muhammad Et Al But indeed this is a message for those who are conscious |
Ali Bakhtiari Nejad And certainly it (Quran) is certainly a reminder for those who control themselves |
Ali Quli Qarai Indeed it is a reminder for the Godwary |
Ali Unal And it is a sure Reminder (bringing hope and guidance) for the God-revering, pious |
Hamid S Aziz And verily, it is a reminder for those who guard against evil |
John Medows Rodwell But, verily, It (the Koran) is a warning for the God-fearing |
Literal And that it truly is a reminder for the fearing and obeying |
Mir Anees Original And it is certainly a reminder for those who guard (against evil) |
Mir Aneesuddin And it is certainly a reminder for those who guard (against evil) |