Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 62 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 62]
﴿أبلغكم رسالات ربي وأنصح لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون﴾ [الأعرَاف: 62]
| Al Bilal Muhammad Et Al “I fulfill towards you the duties of my Lord’s mission. Sincere is my advice to you, and I learned from God, something that you know not |
| Ali Bakhtiari Nejad I preach you my Master's message and I advise you and I know from God what you do not know |
| Ali Quli Qarai I communicate to you the messages of my Lord, and I am your well-wisher, and I know from Allah what you do not know |
| Ali Unal I convey to you the messages of my Lord, give you sincere advice, and I know from God that which you do not know |
| Hamid S Aziz I convey to you the messages of my Lord, and I give you sincere advice; and I know from Allah what you know not |
| John Medows Rodwell I bring to you the messages of my Lord, and I give you friendly counsel; for I know from God what ye know not |
| Literal I communicate/deliver to you my Lord`s messages, and I advise to you, and I know from God what you do not now |
| Mir Anees Original I convey to you the messages of my Fosterer and advise you, and I know from Allah that which you do not know |
| Mir Aneesuddin I convey to you the messages of my Lord and advise you, and I know from God that which you do not know |