Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 78 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 78]
﴿فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين﴾ [الأعرَاف: 78]
Al Bilal Muhammad Et Al So the earthquake took them unaware, and they lay prostrate in their homes |
Ali Bakhtiari Nejad So the earthquake took them, and they became motionless bodies (and died) in their houses |
Ali Quli Qarai Thereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes |
Ali Unal Then a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate and lifeless in their very dwellings |
Hamid S Aziz Then the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings |
John Medows Rodwell Then the earthquake surprised them; and in the morning they were found dead on their faces in their dwellings |
Literal So the tremble and shake/quake punished/took them, so they became/became in the morning in their home/country/place stuck to the ground (dead) |
Mir Anees Original So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses |
Mir Aneesuddin So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses |