Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 91 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 91]
﴿فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين﴾ [الأعرَاف: 91]
| Al Bilal Muhammad Et Al But the earthquake took them unaware, and they lay prostrate in their homes |
| Ali Bakhtiari Nejad So the earthquake took them, and they became motionless bodies (and died) in their houses |
| Ali Quli Qarai So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes |
| Ali Unal Then a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate and lifeless in their very dwellings – |
| Hamid S Aziz So the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings |
| John Medows Rodwell An earthquake therefore surprised them, and they were found in the morning dead on their faces, in their dwellings |
| Literal So the tremble/shake/quake punished/took them so they became/became in the morning in their home/country/place stuck to the ground (dead) |
| Mir Anees Original So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses |
| Mir Aneesuddin So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses |