×

So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their 7:91 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:91) ayat 91 in English

7:91 Surah Al-A‘raf ayat 91 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 91 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 91]

So the earthquake seized them and they lay (dead), prostrate in their homes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين, باللغة الإنجليزية

﴿فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين﴾ [الأعرَاف: 91]

Al Bilal Muhammad Et Al
But the earthquake took them unaware, and they lay prostrate in their homes
Ali Bakhtiari Nejad
So the earthquake took them, and they became motionless bodies (and died) in their houses
Ali Quli Qarai
So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes
Ali Unal
Then a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate and lifeless in their very dwellings –
Hamid S Aziz
So the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings
John Medows Rodwell
An earthquake therefore surprised them, and they were found in the morning dead on their faces, in their dwellings
Literal
So the tremble/shake/quake punished/took them so they became/became in the morning in their home/country/place stuck to the ground (dead)
Mir Anees Original
So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses
Mir Aneesuddin
So the earthquake took hold of them, thus they became motionless in their houses
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek