Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 91 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 91]
﴿فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين﴾ [الأعرَاف: 91]
Abdulbaki Golpinarli Derken, siddetli bir depremle azaba ugradılar, yurtlarında diz cokmus bir halde yuzukoyun kapanarak helak olup gittiler |
Adem Ugur Derken o siddetli deprem onları yakalayıverdi de yurtlarında diz ustu donakaldılar |
Adem Ugur Derken o şiddetli deprem onları yakalayıverdi de yurtlarında diz üstü donakaldılar |
Ali Bulac Bunun uzerine onları dayanılmaz bir sarsıntı tuttu da, kendi yurtlarında diz ustu cokmus olarak sabahladılar |
Ali Bulac Bunun üzerine onları dayanılmaz bir sarsıntı tuttu da, kendi yurtlarında diz üstü çökmüş olarak sabahladılar |
Ali Fikri Yavuz Nihayet onları, o korkunc zelzele (sarsıntı) yakalayıverdi. Boylece evlerinde cokup helak oldular |
Ali Fikri Yavuz Nihayet onları, o korkunç zelzele (sarsıntı) yakalayıverdi. Böylece evlerinde çöküp helâk oldular |
Celal Y Ld R M Bunun uzerine onları muthis sarsıntı yakalayıverdi ve (boylece) kendi yurtlarında oldukları yerde dizustu cokup kaldılar; Suayb´ı yalanlayanlar sanki orada hic sensatır yasamamıs gibi oldular. Suayb´ı yalanlayanlar ziyana ugrayanların ta kendileri oldular |
Celal Y Ld R M Bunun üzerine onları müthiş sarsıntı yakalayıverdi ve (böylece) kendi yurtlarında oldukları yerde dizüstü çöküp kaldılar; Şuâyb´ı yalanlayanlar sanki orada hiç şenşatır yaşamamış gibi oldular. Şuâyb´ı yalanlayanlar ziyana uğrayanların tâ kendileri oldular |