×

Then he walked in full pride to his family admiring himself 75:33 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:33) ayat 33 in English

75:33 Surah Al-Qiyamah ayat 33 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 33 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴾
[القِيَامة: 33]

Then he walked in full pride to his family admiring himself

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ذهب إلى أهله يتمطى, باللغة الإنجليزية

﴿ثم ذهب إلى أهله يتمطى﴾ [القِيَامة: 33]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then he went to his family conceited
Ali Bakhtiari Nejad
then he went to his family walking proudly
Ali Quli Qarai
and went back swaggering to his family
Ali Unal
Thereafter he went back to his family in gleeful conceit
Hamid S Aziz
Then he went to his folk, arrogant
John Medows Rodwell
Then, walking with haughty men, rejoined his people
Literal
Then he went to his people walking stretched with his arms moving in a conceited manner (marching arrogantly)
Mir Anees Original
Then he went to his people, walking boastfully
Mir Aneesuddin
Then he went to his people, walking boastfully
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek