Quran with English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 32 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴾
[القِيَامة: 32]
﴿ولكن كذب وتولى﴾ [القِيَامة: 32]
Al Bilal Muhammad Et Al Instead he rejected truth and turned away |
Ali Bakhtiari Nejad but he denied and he turned away |
Ali Quli Qarai but denied [them] and turned away |
Ali Unal Rather, he denied and turned away |
Hamid S Aziz But called the truth a lie and turned back |
John Medows Rodwell But he called the truth a lie and turned his back |
Literal And but lied/denied and turned away |
Mir Anees Original but denied and turned back |
Mir Aneesuddin but denied and turned back |