Quran with English translation - Surah Al-A‘la ayat 16 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾
[الأعلى: 16]
﴿بل تؤثرون الحياة الدنيا﴾ [الأعلى: 16]
| Al Bilal Muhammad Et Al No, you prefer the life of the present |
| Ali Bakhtiari Nejad No, but you prefer this world's life |
| Ali Quli Qarai But you prefer the life of this world |
| Ali Unal But you (O humankind) are disposed to prefer the life of this world |
| Hamid S Aziz Nay! But you prefer the life of this world |
| John Medows Rodwell But ye prefer this present life |
| Literal But you prefer/choose the life the present/worldly life |
| Mir Anees Original No, you prefer the life of this world |
| Mir Aneesuddin No, you prefer the life of this world |