Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 20 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ ﴾
[الرَّعد: 20]
﴿الذين يوفون بعهد الله ولا ينقضون الميثاق﴾ [الرَّعد: 20]
| Shabbir Ahmed Those people of insight who: Are true to their bond with Allah (their allegiance to the Divine System). Keep their pledge with Allah and with human beings |
| Syed Vickar Ahamed Those who fulfill the Promise to Allah and do not fail in their word |
| Talal A Itani New Translation Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement |
| Talal Itani Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement |
| Tbirving those who fulfill God´s agreement and do not break the covenant |
| The Monotheist Group Edition Those who fulfill God's pledge, and they do not break the Covenant |
| The Monotheist Group Edition Those who fulfill the pledge of God, and they do not break the covenant |
| The Study Quran who fulfill the pact with God and break not the covenant |
| Umm Muhammad Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract |
| Wahiduddin Khan they who are true to their bond with God and never break their covenant |
| Yusuf Ali Orig Those who fulfil the covenant of God and fail not in their plighted word |