Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 134 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 134]
﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 134]
Shabbir Ahmed They were a community who have passed on. Theirs is that which they earned, and yours is that which you earn. And you will not be answerable for what they used to do |
Syed Vickar Ahamed Those were a people that have passed away. They shall reap the fruit of what they did, and you of what you do! About their merits, there is no question in your case |
Talal A Itani New Translation That was a community that has passed; for them is what they have earned, and for you is what you have earned; and you will not be questioned about what they used to do |
Talal Itani That was a community that has passed; for them is what they have earned, and for you is what you have earned; and you will not be questioned about what they used to do |
Tbirving That is a nation which has already passed away: there awaits it whatever it has earned, while you will have what you have earned. You will not be questioned about what they have been doing |
The Monotheist Group Edition That was a nation that has passed away; to them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did |
The Monotheist Group Edition That is a nation that has passed away; to them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did |
The Study Quran That is a community that has passed away. Theirs is what they earned and yours is what you earned, and you will not be questioned about that which they used to do |
Umm Muhammad That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do |
Wahiduddin Khan Those were a people that have passed away; what they did is theirs and what you have done is yours. You will not be answerable for their deeds |
Yusuf Ali Orig That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case |