Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 141 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 141]
﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 141]
Shabbir Ahmed Nevertheless, these are a people who have passed on. They are responsible for their doings and you are responsible for your doings. (Keep this Law in mind). You will not even be asked of what they used to do |
Syed Vickar Ahamed Those were a people that have passed away. They shall reap the fruit of what they did, and you of what you do! About their merits, there is no question in your case |
Talal A Itani New Translation That was a community that has passed. To them is what they have earned, and to you is what you have earned. And you will not be questioned about what they used to do |
Talal Itani That was a community that has passed. To them is what they have earned, and to you is what you have earned. And you will not be questioned about what they used to do |
Tbirving That is a nation which has already passed away. There awaits it whatever it has earned, while you will have what you have earned. You will not be questioned about what they are doing |
The Monotheist Group Edition That was a nation that passed away, to them is what they earned and to you is what you have earned; you will not be asked about what they did |
The Monotheist Group Edition That is a nation that has passed away; to them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did |
The Study Quran That is a community that has passed away. Theirs is what they earned, and yours is what you earned, and you will not be questioned about that which they used to do |
Umm Muhammad That is a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do |
Wahiduddin Khan Those were a people that have passed away; theirs is what they did and yours what you have done. You shall not be answerable for their deeds |
Yusuf Ali Orig That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case |